“冻得骨折”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“冻得骨折”出自哪首诗?

答案:冻得骨折”出自: 宋代 释绍昙 《出山相赞》, 诗句拼音为: dòng dé gǔ zhé

问题2:“冻得骨折”的上一句是什么?

答案:冻得骨折”的上一句是: 饿得眼花 , 诗句拼音为: è dé yǎn huā

问题3:“冻得骨折”的下一句是什么?

答案:冻得骨折”的下一句是: 死伎穷时走出山 , 诗句拼音为: sǐ jì qióng shí zǒu chū shān ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“冻得骨折”全诗

出山相赞 (chū shān xiāng zàn)

朝代:宋    作者: 释绍昙

半夜逾城,六年栖雪。
饿得眼花,冻得骨折
死伎穷时走出山,儿孙开眼被渠瞒。

仄仄平平,仄平平仄。
仄仄仄平,仄仄仄○。
仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。

bàn yè yú chéng , liù nián qī xuě 。
è dé yǎn huā , dòng dé gǔ zhé 。
sǐ jì qióng shí zǒu chū shān , ér sūn kāi yǎn bèi qú mán 。

“冻得骨折”繁体原文

出山相贊

半夜逾城,六年栖雪。
餓得眼花,凍得骨折。
死伎窮時走出山,兒孫開眼被渠瞞。

“冻得骨折”全诗注音

bàn yè yú chéng , liù nián qī xuě 。

半夜逾城,六年栖雪。

è dé yǎn huā , dòng dé gǔ zhé 。

饿得眼花,冻得骨折。

sǐ jì qióng shí zǒu chū shān , ér sūn kāi yǎn bèi qú mán 。

死伎穷时走出山,儿孙开眼被渠瞒。

“冻得骨折”全诗翻译

译文:

在半夜里跨越城池,度过了六年的寒冬,忍受饥饿以至于眼睛发花,遭受严寒以致骨头都要断裂。在生计艰难到极处的时候,离开了山区,但儿孙们长大开眼时却被那些人所蒙骗。

总结:

诗人描绘了自己长期在恶劣环境下的苦难经历,经受饥饿和严寒的煎熬,最终离开山区。然而,他的子孙们在未来成长后,却被别有用心之人所欺骗。这反映了诗人对时局的感慨和对人生困境的深刻思考。

“冻得骨折”诗句作者释绍昙介绍:

释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳佑九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。 释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编爲六卷,辑自他书者附於卷末。更多...

“冻得骨折”相关诗句: