“安得来宫中”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“安得来宫中”出自哪首诗?

答案:安得来宫中”出自: 宋代 梅尧臣 《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵 石咏》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: ān dé lái gōng zhōng ,诗句平仄: 平仄平平平

问题2:“安得来宫中”的上一句是什么?

答案:安得来宫中”的上一句是: 匪言不可转 , 诗句拼音为: fěi yán bù kě zhuǎn ,诗句平仄: 平仄平平平

问题3:“安得来宫中”的下一句是什么?

答案:安得来宫中”的下一句是: 女岂比柱础 , 诗句拼音为: nǚ qǐ bǐ zhù chǔ ,诗句平仄:仄仄仄仄仄

“安得来宫中”全诗

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵 石咏 (hé fàn jǐng rén wáng jǐng yí diàn zhōng zá tí sān shí bā shǒu bìng cì yùn shí yǒng)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

君王爱石丑,百孔皆相通。
怪状一如此,补天有何功。
匪言不可转,安得来宫中
女岂比柱础,莹然受磨砻。

平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,仄平仄平平。
仄平仄仄仄,平仄平平平。
仄仄仄仄仄,平平仄仄平。

jūn wáng ài shí chǒu , bǎi kǒng jiē xiāng tōng 。
guài zhuàng yī rú cǐ , bǔ tiān yǒu hé gōng 。
fěi yán bù kě zhuǎn , ān dé lái gōng zhōng 。
nǚ qǐ bǐ zhù chǔ , yíng rán shòu mó lóng 。

“安得来宫中”繁体原文

和范景仁王景彝殿中雜題三十八首並次韻 石詠

君王愛石醜,百孔皆相通。
怪狀一如此,補天有何功。
匪言不可轉,安得來宮中。
女豈比柱礎,瑩然受磨礱。

“安得来宫中”韵律对照

平平仄仄仄,仄仄平平平。
君王爱石丑,百孔皆相通。

仄仄仄平仄,仄平仄平平。
怪状一如此,补天有何功。

仄平仄仄仄,平仄平平平。
匪言不可转,安得来宫中。

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
女岂比柱础,莹然受磨砻。

“安得来宫中”全诗注音

jūn wáng ài shí chǒu , bǎi kǒng jiē xiāng tōng 。

君王爱石丑,百孔皆相通。

guài zhuàng yī rú cǐ , bǔ tiān yǒu hé gōng 。

怪状一如此,补天有何功。

fěi yán bù kě zhuǎn , ān dé lái gōng zhōng 。

匪言不可转,安得来宫中。

nǚ qǐ bǐ zhù chǔ , yíng rán shòu mó lóng 。

女岂比柱础,莹然受磨砻。

“安得来宫中”全诗翻译

译文:
君王喜爱丑陋的石头,百孔无一不相通。
奇特的形状就是这样,修补天空有何功效。
不可否认无法转变,怎能进入宫中。
女性怎能与柱子的基础相比,却像晶莹的磨砻一样接受磨砺。



总结:

这首诗描述了一个君王喜欢丑陋的石头,石头上有无数孔洞,形状奇特,然而修补天空并无多大的作用。诗人提出,这些石头不可转变,无法进入宫中,女性也不该与柱子的基础相比,她们应像晶莹的磨砻一样接受磨砺。诗人可能借此表达了对社会现象的感慨与思考。

“安得来宫中”总结赏析

赏析:这首诗《石咏》以作者对石头的赞美之情为主题,表现了石头的特殊之美。诗中以“君王爱石丑,百孔皆相通”开篇,通过形象生动的语言,描绘了石头表面的孔洞,暗喻石头内外通透,独具韵味。接着以“怪状一如此,补天有何功”表达了石头独特、奇异的形态,意味着自然的造化无需人工修饰。作者质疑了人们对石头外貌的偏见,认为石头无需被视为丑陋,反而是一种自然之美。
在接下来的几句中,作者继续强调石头的纯洁和坚韧:“匪言不可转,安得来宫中。女岂比柱础,莹然受磨砻。”这里,作者将石头与宫殿相对比,强调了石头的坚固和珍贵。最后两句则表现了石头的光洁和受磨砻后的美丽,用“莹然受磨砻”形象地描述了石头被打磨后的晶莹剔透。

“安得来宫中”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“安得来宫中”相关诗句: