“吴越旧邦遗泽在”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“吴越旧邦遗泽在”出自哪首诗?

答案:吴越旧邦遗泽在”出自: 宋代 苏轼 《闻钱道士与越守穆父饮酒送二壶》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wú yuè jiù bāng yí zé zài ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题2:“吴越旧邦遗泽在”的上一句是什么?

答案:吴越旧邦遗泽在”的上一句是: 苦泪何须点别肠 , 诗句拼音为: kǔ lèi hé xū diǎn bié cháng ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题3:“吴越旧邦遗泽在”的下一句是什么?

答案:吴越旧邦遗泽在”的下一句是: 定应符竹付诸郎 , 诗句拼音为: dìng yìng fú zhú fù zhū láng ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“吴越旧邦遗泽在”全诗

闻钱道士与越守穆父饮酒送二壶 (wén qián dào shì yǔ yuè shǒu mù fù yǐn jiǔ sòng èr hú)

朝代:宋    作者: 苏轼

龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝。
一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂。
金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠。
吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

lóng gēn wèi pú yù wèi jiāng , xià jiè hán pēi yì màn cháng 。
yī zhǐ é jīng yì shǎo zuì , tā nián péng fù zhé xiān kuáng 。
jīn dān zì zú liú shuāi bìn , kǔ lèi hé xū diǎn bié cháng 。
wú yuè jiù bāng yí zé zài , dìng yìng fú zhú fù zhū láng 。

“吴越旧邦遗泽在”繁体原文

聞錢道士與越守穆父飲酒送二壺

龍根爲脯玉爲漿,下界寒醅亦漫嘗。
一紙鵝經逸少醉,他年鵬賦謫仙狂。
金丹自足留衰鬢,苦淚何須點別腸。
吳越舊邦遺澤在,定應符竹付諸郎。

“吴越旧邦遗泽在”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝。

仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎。

“吴越旧邦遗泽在”全诗注音

lóng gēn wèi pú yù wèi jiāng , xià jiè hán pēi yì màn cháng 。

龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝。

yī zhǐ é jīng yì shǎo zuì , tā nián péng fù zhé xiān kuáng 。

一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂。

jīn dān zì zú liú shuāi bìn , kǔ lèi hé xū diǎn bié cháng 。

金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠。

wú yuè jiù bāng yí zé zài , dìng yìng fú zhú fù zhū láng 。

吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎。

“吴越旧邦遗泽在”全诗翻译

译文:
龙根像脯肉一样,玉液如同酒浆,下界的冷醅也常常被品尝。
一张鹅毛笔经过轻松地写就,少年因饮酒而陶醉,将来定有像鹏鸟赋诗一样被贬谪成仙而狂欢。
金丹之术自有足够的修持,不必因为衰老而担忧,苦泪又何必滴湿别离的肠肚。
吴越古国的遗泽仍然留在世间,定当传承于文人墨客,交付于后人之手。

总结:全文:全文描写了一幅古代士人的生活与境遇。其中有品鉴美酒的情景,有少年才子陶醉饮酒的欢愉,有晚年不舍衰老的感慨,也有对吴越文化遗泽传承的呼唤。通过对士人不同阶段的情感与体验的描绘,表现了士人生命中的不同境遇与情感体验。

“吴越旧邦遗泽在”总结赏析

这首诗《闻钱道士与越守穆父饮酒送二壶》是苏轼的作品,它表现了诗人在酒宴中与友人共饮的场景,同时也融入了对人生、仕途和友情的思考。
首先,诗中提到"龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝",这描绘了美酒的情景,将酒比作龙根和玉浆,展现了酒的珍贵和醇美。
接着,诗人提到"一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂",表现了他少醉的洒脱,似乎在嘲笑一纸之事不值一醉,而自己却有仙人般的志向,将来可能成为鹏赋之士。
然后,"金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠"这两句表达了诗人对人生的思考,金丹自足意味着不追求功名富贵,保持内心的安宁。苦泪何须点别肠则强调不值得为世事烦恼,应保持淡然心态。
最后,"吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎"表达了对吴越旧地的怀念和对友情的珍视,符竹可能是友人的名字,表示将友情传承下去。

“吴越旧邦遗泽在”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“吴越旧邦遗泽在”相关诗句: