“缓酌迟飞盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“缓酌迟飞盖”出自哪首诗?

答案:缓酌迟飞盖”出自: 宋代 徐铉 《送宣州丘判官》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: huǎn zhuó chí fēi gài ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“缓酌迟飞盖”的上一句是什么?

答案:缓酌迟飞盖”的上一句是: 於此会仙槎 , 诗句拼音为: wū cǐ huì xiān chá ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“缓酌迟飞盖”的下一句是什么?

答案:缓酌迟飞盖”的下一句是: 微吟望绮霞 , 诗句拼音为: wēi yín wàng qǐ xiá ,诗句平仄:平平仄仄平

“缓酌迟飞盖”全诗

送宣州丘判官 (sòng xuān zhōu qiū pàn guān)

朝代:宋    作者: 徐铉

宪署游从阻,平台道路赊。
喜君驰後乘,於此会仙槎。
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

xiàn shǔ yóu cóng zǔ , píng tái dào lù shē 。
xǐ jūn chí hòu chéng , wū cǐ huì xiān chá 。
huǎn zhuó chí fēi gài , wēi yín wàng qǐ xiá 。
xiāng yíng zài chūn zhǔ , zàn bié mò zī jiē 。

“缓酌迟飞盖”繁体原文

送宣州丘判官

憲署游從阻,平臺道路賒。
喜君馳後乘,於此會仙槎。
緩酌遲飛蓋,微吟望綺霞。
相迎在春渚,暫別莫咨嗟。

“缓酌迟飞盖”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
宪署游从阻,平台道路赊。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
喜君驰後乘,於此会仙槎。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。

“缓酌迟飞盖”全诗注音

xiàn shǔ yóu cóng zǔ , píng tái dào lù shē 。

宪署游从阻,平台道路赊。

xǐ jūn chí hòu chéng , wū cǐ huì xiān chá 。

喜君驰後乘,於此会仙槎。

huǎn zhuó chí fēi gài , wēi yín wàng qǐ xiá 。

缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。

xiāng yíng zài chūn zhǔ , zàn bié mò zī jiē 。

相迎在春渚,暂别莫咨嗟。

“缓酌迟飞盖”全诗翻译

译文:
宪署(官署之名)游从(一同前往)阻(阻碍),平台(平坦的道路)道路赊(滞留)。
喜君(称呼对方)驰(快速行进)後(后方)乘(乘坐),於此(在此处)会仙槎(与仙人相会)。
缓酌(慢慢品酒)迟飞盖(慢行的车帷),微吟(轻声吟唱)望绮霞(眺望美丽的霞光)。
相迎(彼此相迎)在春渚(春天的江滨),暂别(暂时分离)莫咨嗟(不要悲伤叹息)。



总结:

诗人在官署游玩时遇到了道路阻碍,但仍然喜悦地看到朋友驾车迎接他,并在那里与仙人相会。诗人品味着美酒,缓慢地享受着行进中的美景,轻声吟唱着,眺望着美丽的霞光。彼此在春天的江滨相互迎接,暂时分别时不要过多悲伤叹息。

“缓酌迟飞盖”诗句作者徐铉介绍:

徐铉(九一七~九九二),字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。早岁与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”,又与弟锴并称“二徐”。仕南唐,累官至吏部尚书。入宋,爲太子率更令。太宗太平兴国初,直学士院。八年(九八三),出爲右散骑常侍,迁左常侍。淳化二年(九九一),以庐州女僧道安诬陷事,贬静难军行军司马。三年,卒於邠州,年七十六。着有文集三十卷,又有《稽神录》(一说出於门客蒯亮之手)、《质疑论》等。《宋史》卷四四一有传。 徐铉诗今存七卷,见於三十卷本《徐公文集》(一名《骑省集》)卷一、卷二、卷三、卷四、卷五、卷二一、卷二二。今以《四部丛刊》影印清黄丕烈校宋本(《徐公文集》三十卷)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(《骑省集》三十卷,简称四库本)、《四部备要》排印宋明州本(《骑省集》三十卷,简称备要本)、徐乃昌影宋重刊本(《徐公文集》三十卷,简称徐本),参校《全唐诗》(中华书局排印本)、《玉壶清话》(中华书局排印本)所收诗。并从《东轩笔录》(中华书局排印本)等录得集外诗,编附卷末。更多...

“缓酌迟飞盖”相关诗句: