“趺坐对余芬”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“趺坐对余芬”出自哪首诗?

答案:趺坐对余芬”出自: 宋代 曾几 《东轩小室即事五首 其五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fū zuò duì yú fēn ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“趺坐对余芬”的上一句是什么?

答案:趺坐对余芬”的上一句是: 斯须客辞去 , 诗句拼音为: sī xū kè cí qù ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“趺坐对余芬”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“趺坐对余芬”已经是最后一句了。

“趺坐对余芬”全诗

东轩小室即事五首 其五 (dōng xuān xiǎo shì jí shì wǔ shǒu qí wǔ)

朝代:宋    作者: 曾几

有客过丈室,呼儿具炉薫。
清谈似微馥,妙处渠应闻。
沈水已成烬,博山尚停云。
斯须客辞去,趺坐对余芬

仄仄○仄仄,平平仄平平。
平平仄平仄,仄仄平○○。
○仄仄平仄,仄平仄平平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

yǒu kè guò zhàng shì , hū ér jù lú xūn 。
qīng tán sì wēi fù , miào chù qú yìng wén 。
shěn shuǐ yǐ chéng jìn , bó shān shàng tíng yún 。
sī xū kè cí qù , fū zuò duì yú fēn 。

“趺坐对余芬”繁体原文

東軒小室即事五首 其五

有客過丈室,呼兒具爐薫。
清談似微馥,妙處渠應聞。
沈水已成燼,博山尚停雲。
斯須客辭去,趺坐對餘芬。

“趺坐对余芬”韵律对照

仄仄○仄仄,平平仄平平。
有客过丈室,呼儿具炉薫。

平平仄平仄,仄仄平○○。
清谈似微馥,妙处渠应闻。

○仄仄平仄,仄平仄平平。
沈水已成烬,博山尚停云。

平平仄平仄,平仄仄平平。
斯须客辞去,趺坐对余芬。

“趺坐对余芬”全诗注音

yǒu kè guò zhàng shì , hū ér jù lú xūn 。

有客过丈室,呼儿具炉薫。

qīng tán sì wēi fù , miào chù qú yìng wén 。

清谈似微馥,妙处渠应闻。

shěn shuǐ yǐ chéng jìn , bó shān shàng tíng yún 。

沈水已成烬,博山尚停云。

sī xū kè cí qù , fū zuò duì yú fēn 。

斯须客辞去,趺坐对余芬。

“趺坐对余芬”全诗翻译

译文:
有客人到丈人的家中,呼唤儿子拿来炉火来给客人熏香。
清雅的谈话就像微香一样,妙处处都应该让人闻到。
沉水已经燃尽变成灰烬,博山依然云雾缭绕。
这时候客人突然辞别离去,留下我坐在原地,仍然感受着余香。
全文总结:这是一首描述有客人到访丈人家的古文诗。客人呼唤儿子为他取来炉火来熏香,谈话清雅如微香,妙处处都令人欣喜。然而,时间飞逝,炉火已经燃尽,沉水已化为灰烬,博山依然高耸云上。突然间,客人告别离去,但他留下的余香仍然在我心中久久不散。这首诗抒发了诗人对美好时光的珍惜和对客人离去的感慨。

“趺坐对余芬”总结赏析

赏析:这首诗《东轩小室即事五首 其五》以简洁、明快的语言,描绘了一位客人在主人家中停留,与主人轻松愉快地聊天。诗中展现了一种宁静舒适的氛围,仿佛让人置身其中,感受到清新的空气和宁静的时光。作者通过炉薫、清谈、沈水、博山等意象,将环境描绘得鲜活而富有层次感,使读者仿佛能闻到空气中弥漫的淡淡香气和幽远的山水气息。整首诗意境深远,表现了友谊和人情之间的深厚,给人一种愉悦和宁静的感觉。

“趺坐对余芬”诗句作者曾几介绍:

曾几(一○八五~一一六六),字吉甫,其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。徽宗朝,以兄弼恤恩授将仕郎。试使部优等,赐上舍出身,擢国子正兼钦慈皇后宅教授。迁辟雍博士,除校书郎。历应天少尹。钦宗靖康元年(一一二六),提举淮东茶盐。高宗建炎三年(一一二九),改提举湖北茶盐,徙广西运判,历江西、浙西提刑。绍兴八年(一一三八),会兄开与秦桧力争和议,兄弟俱罢。逾月复广西转运副使,得请主管台州崇道观,侨居上饶七年,自号茶山居士。二十五年桧卒,起爲浙东提刑。明年改知台州。二十七年召对,授秘书少监,擢权礼部侍郎。以老请谢,提举洪州玉隆观。孝宗隆兴二年(一一六四)以左通议大夫致仕。乾道二年卒,年八十二,谥文清。有《经说》二十卷、文集三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《茶山集》八卷。《宋史》卷三八二有传。 曾几诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。参校武英殿聚珍版本(简称武殿本),及《两宋名贤小集》所收《茶山集》(简称小集)、《瀛奎律髓》(简称律髓)。新辑集外诗另编一卷。更多...

“趺坐对余芬”相关诗句: