“孤帆几日悬”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“孤帆几日悬”出自哪首诗?

答案:孤帆几日悬”出自: 唐代 李频 《送友人游太原》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: gū fān jǐ rì xuán ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“孤帆几日悬”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“孤帆几日悬”已经是第一句了。

问题3:“孤帆几日悬”的下一句是什么?

答案:孤帆几日悬”的下一句是: 楚客思飘然 , 诗句拼音为: chǔ kè sī piāo rán ,诗句平仄:仄仄仄平平

“孤帆几日悬”全诗

送友人游太原 (sòng yǒu rén yóu tài yuán)

朝代:唐    作者: 李频

孤帆几日悬,楚客思飘然。
水宿南湖夜,山离旧国年。
秋风高送雁,寒雨入停蝉。
此去勤书札,时常中路传。

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

gū fān jǐ rì xuán , chǔ kè sī piāo rán 。
shuǐ sù nán hú yè , shān lí jiù guó nián 。
qiū fēng gāo sòng yàn , hán yǔ rù tíng chán 。
cǐ qù qín shū zhá , shí cháng zhōng lù chuán 。

“孤帆几日悬”繁体原文

送友人遊太原

孤帆幾日懸,楚客思飄然。
水宿南湖夜,山離舊國年。
秋風高送雁,寒雨入停蟬。
此去勤書札,時常中路傳。

“孤帆几日悬”韵律对照

平平仄仄平,仄仄仄平平。
孤帆几日悬,楚客思飘然。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
水宿南湖夜,山离旧国年。

平平平仄仄,平仄仄平平。
秋风高送雁,寒雨入停蝉。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
此去勤书札,时常中路传。

“孤帆几日悬”全诗注音

gū fān jǐ rì xuán , chǔ kè sī piāo rán 。

孤帆几日悬,楚客思飘然。

shuǐ sù nán hú yè , shān lí jiù guó nián 。

水宿南湖夜,山离旧国年。

qiū fēng gāo sòng yàn , hán yǔ rù tíng chán 。

秋风高送雁,寒雨入停蝉。

cǐ qù qín shū zhá , shí cháng zhōng lù chuán 。

此去勤书札,时常中路传。

“孤帆几日悬”全诗翻译

译文:
孤帆几日悬,楚客思飘然。
几日来,孤独的船帆一直悬挂在空中,代表着久久未能回归故土的楚国客人。他们的思绪飘荡不定,无法安定。

水宿南湖夜,山离旧国年。
在南湖畔过夜,湖水静静地伴随着他们的夜晚。离开了故国的山川,已是多年过去。

秋风高送雁,寒雨入停蝉。
秋风高高地送着雁群,它们向南飞去。寒冷的秋雨淅淅沥沥地落下,使得蝉鸣声不再响起。

此去勤书札,时常中路传。
如今他们要前往的地方,是为了勤奋学习、书写信札。他们时常会通过中途传递消息,与他人保持联系。

全诗概括:本诗描绘了楚国客人离乡背井的心境。孤独的船帆在空中漂浮,象征着他们漫长的归乡之路。夜晚,他们在南湖畔住宿,思念着离开已久的故国。秋风送走了南飞的雁群,寒雨使得蝉鸣声停歇。他们离开故土,为了学习而努力,时常通过中途传递消息与他人联系。整首诗流露出楚客离乡背井的孤寂与思念之情。

“孤帆几日悬”诗句作者李频介绍:

李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟,逮长,庐西山,多所记览,其属辞於诗尤长。给事中姚合名爲诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,爲南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿狥,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安。卒官,父老爲立庙棃山,岁祠之。有《建州刺史集》一卷,又号《棃岳集》,今编爲三卷。 李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟。逮长,庐西山,多所记览,其属辞於诗尤长。给事中姚合名爲诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,爲南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿徇,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安,卒官,父老爲立庙梨山,岁祠之。有建州刺史集一卷,又号梨岳集,今编爲三卷。更多...

“孤帆几日悬”相关诗句: