“飞入花丛处处迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“飞入花丛处处迷”出自哪首诗?

答案:飞入花丛处处迷”出自: 宋代 李廌 《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝 其八》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fēi rù huā cóng chù chù mí ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“飞入花丛处处迷”的上一句是什么?

答案:飞入花丛处处迷”的上一句是: 梦为蝴蝶恣飞飞 , 诗句拼音为:mèng wèi hú dié zì fēi fēi ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“飞入花丛处处迷”的下一句是什么?

答案:飞入花丛处处迷”的下一句是: 不是提壶强呼起 , 诗句拼音为: bú shì tí hú qiáng hū qǐ ,诗句平仄:仄仄平平平平仄

“飞入花丛处处迷”全诗

和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝 其八 (hé lǐ duān shū dài fū cóng cān liáo zǐ yóu xǔ chāng xī hú shí jué qí bā)

朝代:宋    作者: 李廌

梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷
不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平平仄,仄平仄仄仄平平。

mèng wèi hú dié zì fēi fēi , fēi rù huā cóng chù chù mí 。
bú shì tí hú qiáng hū qǐ , shàng yìng xǔ xǔ zhǎn jiāng xī 。

“飞入花丛处处迷”繁体原文

和李端叔大夫從參寥子游許昌西湖十絕 其八

夢爲蝴蝶恣飛飛,飛入花叢處處迷。
不是提壺强呼起,尚應栩栩展江西。

“飞入花丛处处迷”韵律对照

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷。

仄仄平平平平仄,仄平仄仄仄平平。
不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

“飞入花丛处处迷”全诗注音

mèng wèi hú dié zì fēi fēi , fēi rù huā cóng chù chù mí 。

梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷。

bú shì tí hú qiáng hū qǐ , shàng yìng xǔ xǔ zhǎn jiāng xī 。

不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

“飞入花丛处处迷”全诗翻译

译文:
梦境中我化作一只蝴蝶,自由地飞翔,飞入花丛中处处陶醉迷恋。
但醒来后,我并非要强行拿起提壶喝酒,反而应该像蝴蝶一样活泼灵动地展现自己在江西的美丽风采。
总结:作者通过对梦境与现实的对比,表达了对自由与活泼的向往,强调在现实生活中应该展现真实自我的态度。

“飞入花丛处处迷”总结赏析

赏析:: 这首诗是李廌创作的《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝 其八》,表达了诗人在梦中化身为蝴蝶,自由自在地飞翔,然后突然被提起来,引发对现实世界和梦境之间的思考。
诗人以梦境中的蝴蝶来比喻人生中的短暂和虚幻,蝴蝶飞舞于花丛之间,但却随时会在一瞬间迷失方向。提壶强呼起蝴蝶,可以理解为现实生活中的困境和挑战,可能会让人突然从幻梦中惊醒。而"尚应栩栩展江西"表达了对自由和美好的向往,江西可能是诗人向往的地方,也是他内心深处的梦想之地。
这首诗通过简洁而深刻的语言,抒发了对人生、梦境和现实的思考,表现出诗人对自由和理想的向往之情。
标签: 抒情、人生、梦境、向往

“飞入花丛处处迷”诗句作者李廌介绍:

李廌(一○五九~一一○九),字方叔,号太华逸民(宋周紫芝《太仓稊米集》卷六六《书月岩集後》)、济南先生(宋谢采伯《密斋笔记》卷三),祖先由郓州迁华州,遂爲华州(今陕西华县)人。早年以文章受知苏轼。哲宗元佑三年(一○八八),苏轼知贡举,得试卷以爲廌作,置之首选,而是科廌竟下第,所以轼有“平生漫说古战场,过眼还迷日五色”(《送李方叔下第》)之叹。後再举亦失利,遂绝意仕进,定居长社。徽宗大观三年卒,年五十一。有《济南集》(一名《月岩集》)二十卷(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲八卷,其中诗四卷。《宋史》卷四四四有传。李廌诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以近人李之鼎宜秋馆《宋人集》丙编本(简称宜秋本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“飞入花丛处处迷”相关诗句: