“目断望征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“目断望征衣”出自哪首诗?

答案:目断望征衣”出自: 宋代 范仲淹 《和李光化秋咏四首 晚》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: mù duàn wàng zhēng yī ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“目断望征衣”的上一句是什么?

答案:目断望征衣”的上一句是: 戍楼人已冷 , 诗句拼音为: shù lóu rén yǐ lěng ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“目断望征衣”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“目断望征衣”已经是最后一句了。

“目断望征衣”全诗

和李光化秋咏四首 晚 (hé lǐ guāng huà qiū yǒng sì shǒu wǎn)

朝代:宋    作者: 范仲淹

晚色动边思,去年犹未归。
戍楼人已冷,目断望征衣

仄仄仄平平,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

wǎn sè dòng biān sī , qù nián yóu wèi guī 。
shù lóu rén yǐ lěng , mù duàn wàng zhēng yī 。

“目断望征衣”繁体原文

和李光化秋詠四首 晚

晚色動邊思,去年猶未歸。
戍樓人已冷,目斷望征衣。

“目断望征衣”韵律对照

仄仄仄平平,仄平仄仄平。
晚色动边思,去年犹未归。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
戍楼人已冷,目断望征衣。

“目断望征衣”全诗注音

wǎn sè dòng biān sī , qù nián yóu wèi guī 。

晚色动边思,去年犹未归。

shù lóu rén yǐ lěng , mù duàn wàng zhēng yī 。

戍楼人已冷,目断望征衣。

“目断望征衣”全诗翻译

译文:
晚霞染动了边关,引起我离情思绪万千。去年的这个时候,亲人仍未归来。戍楼上的守卫早已冷寂,我目送着远行者的身影消失。眼睛无法再望见那征途上的衣袂。

全诗表达了作者对边关戍卫和亲人离别的思念之情。夕阳的余晖映照着边关的景色,唤起了作者对远方亲人的思念。戍楼上的守卫早已无声无息,而远行者穿着行军服装已经远去,作者只能目送他的身影逐渐消失在远方。这首诗情感深沉,透露出作者对离别和边关生活的思考和感慨。

“目断望征衣”总结赏析

赏析:
范仲淹的《和李光化秋咏四首 晚》描绘了晚霞映照下的边塞景象,以及戍楼上孤独士兵的愁绪。晚色染动边地,意味着一天接近尾声,也引发了诗人对往事的回忆与忧虑。诗人感慨去年未归的时光,回想往事令他心情沉痛。戍楼上寒冷的氛围和孤独的士兵形成鲜明对比,暗示了归家的渴望和战乱的残酷。

“目断望征衣”诗句作者范仲淹介绍:

范仲淹(九八九~一○五二),字希文,吴县(今江苏苏州)人。幼孤,母改嫁长山朱姓,遂名朱说,入仕後始还姓更名。真宗大中祥符八年(一○一五)进士。仁宗朝仕至枢密副使、参知政事。曾主持“庆历新政”,提出明黜陟、抑侥幸、精贡举等十事。历知睦、苏、饶、润、越、永兴、延、耀、庆、邠、邓、杭、青等州军。皇佑四年,改知颍州,赴任途中病故,年六十四。谥文正。着有《范文正公集》,有北宋刊本,范文正公集》二十卷,《四部丛刊》景明翻元刊本增别集四卷。《宋史》卷三一四有传。 范仲淹诗,以《四部丛刊》本爲底本。校以宋本、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。别集中重出诗两首,已予删除。另辑得之集外诗编爲第六卷。更多...

“目断望征衣”相关诗句: