“片片桃花逐水流”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“片片桃花逐水流”出自哪首诗?

答案:片片桃花逐水流”出自: 宋代 丘葵 《麦秋和所盘休字韵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: piàn piàn táo huā zhú shuǐ liú ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“片片桃花逐水流”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“片片桃花逐水流”已经是第一句了。

问题3:“片片桃花逐水流”的下一句是什么?

答案:片片桃花逐水流”的下一句是: 三分春色二分休 , 诗句拼音为: sān fēn chūn sè èr fēn xiū ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“片片桃花逐水流”全诗

麦秋和所盘休字韵 (mài qiū hé suǒ pán xiū zì yùn)

朝代:宋    作者: 丘葵

片片桃花逐水流,三分春色二分休。
禁烟时节家家雨,种麦田园处处秋。
山际夕阳犹觳觫,林梢晓露忽軥輈。
客中物候催人老,那更分成两地愁。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

piàn piàn táo huā zhú shuǐ liú , sān fēn chūn sè èr fēn xiū 。
jìn yān shí jié jiā jiā yǔ , zhǒng mài tián yuán chù chù qiū 。
shān jì xī yáng yóu hú sù , lín shāo xiǎo lù hū qú zhōu 。
kè zhōng wù hòu cuī rén lǎo , nà gèng fēn chéng liǎng dì chóu 。

“片片桃花逐水流”繁体原文

麥秋和所盤休字韻

片片桃花逐水流,三分春色二分休。
禁烟時節家家雨,種麥田園處處秋。
山際夕陽猶觳觫,林梢曉露忽軥輈。
客中物候催人老,那更分成兩地愁。

“片片桃花逐水流”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
片片桃花逐水流,三分春色二分休。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
禁烟时节家家雨,种麦田园处处秋。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
山际夕阳犹觳觫,林梢晓露忽軥輈。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
客中物候催人老,那更分成两地愁。

“片片桃花逐水流”全诗注音

piàn piàn táo huā zhú shuǐ liú , sān fēn chūn sè èr fēn xiū 。

片片桃花逐水流,三分春色二分休。

jìn yān shí jié jiā jiā yǔ , zhǒng mài tián yuán chù chù qiū 。

禁烟时节家家雨,种麦田园处处秋。

shān jì xī yáng yóu hú sù , lín shāo xiǎo lù hū qú zhōu 。

山际夕阳犹觳觫,林梢晓露忽軥輈。

kè zhōng wù hòu cuī rén lǎo , nà gèng fēn chéng liǎng dì chóu 。

客中物候催人老,那更分成两地愁。

“片片桃花逐水流”全诗翻译

译文:

片片桃花随着水流漂去,春天的色彩占据了三分,而余下的二分则属于宁静的休憩。
正值禁烟的时节,每家每户都在下雨,而田园里的麦子正在各处茁壮成长,迎接着即将到来的秋天。
夕阳依旧挂在山的远处,仿佛畏缩不前;林梢上的晨露突然间像是被匆忙的脚步打散。
身在他乡的游客,感受到周围事物的变化,催促着他们逐渐变老,而这种跨越两地的离愁更加加深了他们的忧伤。
全诗描绘了春去秋来的自然景象,以及离乡客人的离愁别绪,通过描写四时变化和人情冷暖,表达了人生无常、离别之苦的情感。

“片片桃花逐水流”诗句作者丘葵介绍:

丘葵(一二四四~一三三三)(生年据本集《周礼补亡序》泰定甲子〔元年〕年八十一推定),字吉甫,自号钓矶,泉州同安(今属福建)人。早崇朱熹之学,亲炙吕大圭、洪天锡之门最久。宋亡,杜门不出,与谢翱、郑思肖有“闽中三君子”之称。元泰定间御史马祖常荐,徵聘不出。卒年九十。有《钓矶诗集》、《周礼补亡》等。清乾隆《泉州府志》卷四一、道光《福建通志》卷一八七有传。 丘葵诗,以清抄《丘钓矶集》(藏北京大学图书馆)爲底本。校以清道光二十六年汲古书屋刻《钓矶诗集》(简称汲本,藏南京图书馆,诗较底本有缺有多)。校本多出底本之诗及新辑集外诗,另编一卷。更多...

“片片桃花逐水流”相关诗句: