“须知越吟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“须知越吟客”出自哪首诗?
答案: “须知越吟客”出自: 唐代 吴融的 《雨後闻思归乐二首 二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xū zhī yuè yín kè ,诗句平仄: 平平仄仄仄 。
问题2:“须知越吟客”的上一句是什么?
答案:
“须知越吟客”的上一句是: 就中伤月明 , 诗句拼音为: jiù zhōng shāng yuè míng
,诗句平仄: 平平仄仄仄 。
问题3:“须知越吟客”的下一句是什么?
答案: “须知越吟客”的下一句是: 欹枕不胜情 , 诗句拼音为: qī zhěn bù shèng qíng ,诗句平仄:平仄仄平平。
“须知越吟客”全诗
雨後闻思归乐二首 二 (yǔ hòu wén sī guī lè èr shǒu èr)
一夜鸟飞鸣,关关彻五更。
似因归路隔,长使别魂惊。
未省愁雨暗,就中伤月明。
须知越吟客,欹枕不胜情。
仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
“须知越吟客”繁体原文
雨後聞思歸樂二首 二
一夜鳥飛鳴,關關徹五更。
似因歸路隔,長使別魂驚。
未省愁雨暗,就中傷月明。
須知越吟客,欹枕不勝情。
“须知越吟客”韵律对照
仄仄仄平平,平平仄仄平。
一夜鸟飞鸣,关关彻五更。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
似因归路隔,长使别魂惊。
仄仄平仄仄,仄平平仄平。
未省愁雨暗,就中伤月明。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
须知越吟客,欹枕不胜情。
“须知越吟客”全诗注音
一夜鸟飞鸣,关关彻五更。
似因归路隔,长使别魂惊。
未省愁雨暗,就中伤月明。
须知越吟客,欹枕不胜情。
“须知越吟客”全诗翻译
译文:
一夜间,鸟儿飞翔呼鸣,叽叽喳喳响彻五更天。
仿佛是因为返程路途分隔,长久使离别的心灵惊动。
尚未见到忧伤的雨帘低垂,正值其中伤感的月光明亮。
应当知晓越地吟唱的旅客,倚枕欲眠难以抑制内心的情感。
全诗概括:诗人借夜晚的景象,以鸟儿的鸣叫和时间的推移,表达了离别之苦和思念之情。归途中的分离使心灵震动,愁绪难消,夜雨掩盖了痛苦,明亮的月光则凸显了离别的伤感。诗人告诫人们应当了解越地吟唱的旅客的心境,他们在枕边倚着欲睡却难以平静,内心充满情感的纠结和无奈。
“须知越吟客”总结赏析
赏析:这首诗《雨後闻思归乐二首 二》是吴融的作品,描述了一夜中的雨后,听到思归之乐,引发了诗人深深的感怀和思念之情。
首先,诗人以“一夜鸟飞鸣”开篇,表现出深夜的宁静,但在这宁静中传来的鸟声却显得格外嘈杂,彻夜不停。这一景象为后文的情感铺垫,使读者感受到一种不安和焦虑的氛围。
接着,诗人通过“似因归路隔”表达了思归之情,归途遥远,使得离别之痛愈加深刻。他提到“长使别魂惊”,强调了离别之痛,将别离之情愈发加重。
在下一句“未省愁雨暗”,诗人运用“愁雨”一词,将雨夜与愁绪相联系,雨暗的夜晚更增添了离愁的沉重。然而,与此形成鲜明对比的是“月明”,这个意象暗示着希望和渴望。
最后两句“须知越吟客,欹枕不胜情”,表达了诗人自己的感受,他是一位越地吟唱之客,夜晚在枕上倾听思归之乐,但却无法抑制内心的情感,情感如潮水般涌来,让他难以入眠。
“须知越吟客”相关诗句:
- 须知越吟客 出自 [唐] 吴融 ·《雨後闻思归乐二首 二 》
- 须知泽畔行吟客 出自 [宋] 李复 ·《和题屈氏园 》
- 未须劳越吟 出自 [宋] 苏过 ·《次韵少藴移竹於贾文元园二首 其二 》
- 吟哀越客声 出自 [唐] 司空图 ·《丁巳元日 》
- 灯前越客吟 出自 [唐] 贾岛 ·《忆吴处士 》
- 孤舟越客吟 出自 [唐] 张祜 ·《送苏绍之归岭南 》
- 闲同越客吟 出自 [宋] 朱继芳 ·《春晚有感 》
- 庄舄越客吟 出自 [宋] 岳珂 ·《山中书怀 》
- 谁怜越客吟 出自 [唐] 郑谷 ·《通川客舍 》
- 越客始消吟 出自 [唐] 姚合 ·《喜览裴中丞诗卷 》
- 应无越客吟 出自 [宋] 释惟凤 ·《送徐涉南归 》
- 久客思归尚越吟 出自 [宋] 苏辙 ·《春深三首 其二 》
- 一客越吟三子归 出自 [宋] 石介 ·《伯升病君逢遵道送归 》
- 诗听越客吟何苦 出自 [唐] 白居易 ·《城上夜宴 》
- 悲吟黄鹄慕越客 出自 [宋] 刘摰 ·《代书寄文莹道人 》
- 越吟知听否 出自 [宋] 苏轼 ·《次韵定国见寄 》
- 越客知何夕 出自 [宋] 王灼 ·《次韵何子应游金壁池 其二 》
- 极知越俗留连客 出自 [宋] 曾几 ·《次折仲古游浔州桂园韵 》
- 越溪渔客贺知章 出自 [唐] 温庭筠 ·《秘书省有贺监知章草题诗笔力遒健风尚高远拂尘寻玩因有此作 》
- 客子吟须冷 出自 [宋] 张藴 ·《何山 》