首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 安吉道中 > 杜鹃知我归心急

“杜鹃知我归心急”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“杜鹃知我归心急”出自哪首诗?

答案:杜鹃知我归心急”出自: 宋代 释绍嵩 《安吉道中》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: dù juān zhī wǒ guī xīn jí ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题2:“杜鹃知我归心急”的上一句是什么?

答案:杜鹃知我归心急”的上一句是: 乱山如画带溪平 , 诗句拼音为: luàn shān rú huà dài xī píng ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题3:“杜鹃知我归心急”的下一句是什么?

答案:杜鹃知我归心急”的下一句是: 啼了千声更万声 , 诗句拼音为: tí le qiān shēng gèng wàn shēng ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“杜鹃知我归心急”全诗

安吉道中 (ān jí dào zhōng)

朝代:宋    作者: 释绍嵩

六尺枯藤了此生,青春作伴日同行。
墙头花吐旧枝出,原上人侵落照耕。
芳草似袍连径合,乱山如画带溪平。
杜鹃知我归心急,啼了千声更万声。

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

liù chǐ kū téng le cǐ shēng , qīng chūn zuò bàn rì tóng háng 。
qiáng tóu huā tǔ jiù zhī chū , yuán shàng rén qīn luò zhào gēng 。
fāng cǎo sì páo lián jìng hé , luàn shān rú huà dài xī píng 。
dù juān zhī wǒ guī xīn jí , tí le qiān shēng gèng wàn shēng 。

“杜鹃知我归心急”繁体原文

安吉道中

六尺枯藤了此生,青春作伴日同行。
牆頭花吐舊枝出,原上人侵落照耕。
芳草似袍連徑合,亂山如畫带溪平。
杜鵑知我歸心急,啼了千聲更萬聲。

“杜鹃知我归心急”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
六尺枯藤了此生,青春作伴日同行。

平平平仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
墙头花吐旧枝出,原上人侵落照耕。

平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
芳草似袍连径合,乱山如画带溪平。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
杜鹃知我归心急,啼了千声更万声。

“杜鹃知我归心急”全诗注音

liù chǐ kū téng le cǐ shēng , qīng chūn zuò bàn rì tóng háng 。

六尺枯藤了此生,青春作伴日同行。

qiáng tóu huā tǔ jiù zhī chū , yuán shàng rén qīn luò zhào gēng 。

墙头花吐旧枝出,原上人侵落照耕。

fāng cǎo sì páo lián jìng hé , luàn shān rú huà dài xī píng 。

芳草似袍连径合,乱山如画带溪平。

dù juān zhī wǒ guī xīn jí , tí le qiān shēng gèng wàn shēng 。

杜鹃知我归心急,啼了千声更万声。

“杜鹃知我归心急”全诗翻译

译文:

六尺枯藤是我今生的遭遇,青春伴我度过日子。
墙头的花开放在旧枝上,原野上的人耕作着落日的余晖。
茂密的草像一件连身袍,错落有致的山脉如画,带着平静的溪流。
杜鹃知道我内心归家的渴望,它不断地啼鸣,唤醒我千万次,声声动人。

总结:

诗人以生活中的自然景物为背景,抒发了对青春岁月的感慨和对归家之心的迫切渴望。通过描写枯藤、墙头花、耕作等形象,表达了人生的变迁和自然的美妙。而杜鹃的鸣叫则象征了诗人内心的不安和思乡之情。整首诗意境深远,诗情真挚,令人感慨万千。

“杜鹃知我归心急”诗句作者释绍嵩介绍:

释绍嵩,字亚愚,庐陵(今江西吉安)人。长于诗,自谦“每吟咏信口而成,不工句法,故自作者随得随失”。今存《江浙纪行集句诗》七卷,系理宗绍定二年(一二二九)秋自长沙出发,访游江浙途中寓意之作。後应知嘉兴府黄尹元之请,主嘉兴大云寺。事见本集卷首自序。 释绍嵩诗,以汲古阁影宋抄本爲底本,校以清顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称读画斋本)。新辑集外诗一首附於卷末。更多...

“杜鹃知我归心急”相关诗句: