“服药几年期碧落”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“服药几年期碧落”出自哪首诗?

答案:服药几年期碧落”出自: 唐代 谭用之 《送丁道士归南中》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fú yào jǐ nián qī bì luò ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题2:“服药几年期碧落”的上一句是什么?

答案:服药几年期碧落”的上一句是: 自负焦桐不说劳 , 诗句拼音为: zì fù jiāo tóng bù shuō láo ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题3:“服药几年期碧落”的下一句是什么?

答案:服药几年期碧落”的下一句是: 验符何处呪丹毫 , 诗句拼音为: yàn fú hé chù zhòu dān háo ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“服药几年期碧落”全诗

送丁道士归南中 (sòng dīng dào shì guī nán zhōng)

朝代:唐    作者: 谭用之

孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。
服药几年期碧落,验符何处呪丹毫。
子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

gū yún wú dìng hè cí cháo , zì fù jiāo tóng bù shuō láo 。
fú yào jǐ nián qī bì luò , yàn fú hé chù zhòu dān háo 。
zǐ líng shān xiǎo hóng yún mì , qīng cǎo hú píng xuě làng gāo 。
cóng cǐ rén xī jiàn zōng jì , huán yìng xuǎn dì zhǒng xiān táo 。

“服药几年期碧落”繁体原文

送丁道士歸南中

孤雲無定鶴辭巢,自負焦桐不說勞。
服藥幾年期碧落,驗符何處呪丹毫。
子陵山曉紅雲密,青草湖平雪浪高。
從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃。

“服药几年期碧落”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
服药几年期碧落,验符何处呪丹毫。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。

仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

“服药几年期碧落”全诗注音

gū yún wú dìng hè cí cháo , zì fù jiāo tóng bù shuō láo 。

孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。

fú yào jǐ nián qī bì luò , yàn fú hé chù zhòu dān háo 。

服药几年期碧落,验符何处呪丹毫。

zǐ líng shān xiǎo hóng yún mì , qīng cǎo hú píng xuě làng gāo 。

子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。

cóng cǐ rén xī jiàn zōng jì , huán yìng xuǎn dì zhǒng xiān táo 。

从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

“服药几年期碧落”全诗翻译

译文:
翻译:
孤云无定鹤离开巢穴,自诩焦桐不需要劳动。
服药多少年来,期待碧落(天空)之效果,寻找符篆来施展神奇的丹毫(魔法笔)。
子陵山在黎明时分,红云密布,青草湖面平静,雪浪高耸。
从此之后,人烟稀少,难见踪迹,或许应该选择一个地方,种植仙桃。

全诗概述:
这首诗以意境深远的古文风格描述了一位离开巢穴的孤鹤。它自负着与焦桐相比无需劳动的自由,暗示了它对生活的独立和超然态度。诗人提到服用药物已有多年,期望能够达到碧落之效果,同时寻求使用符篆的神奇力量,以实现他的愿望。接着,诗人以生动的描写描绘了早晨子陵山上红云密布的景象,以及青草湖上波澜壮阔的雪浪。最后,诗人描述了这位鹤的离开和人世间稀少的踪迹,暗示着他将选择一个理想的地方,继续追求仙境般的生活,种植仙桃。

“服药几年期碧落”总结赏析

赏析:这首古诗《送丁道士归南中》以清丽的笔触描绘了丁道士离去的情景。诗中以孤云无定、焦桐不说劳等意象,抒发了道士超脱尘世、不受拘束的豁达心态。诗人表达了道士服药多年,积累了丰富修为,然而他并非安于现状,而是有着更高的追求和期许,象征着修道人追求升华和境界的心志。接着以子陵山、湖泊雪浪等景物描绘了离去时的清幽景致,展示了道士出离尘嚣,追求自由、高远的精神追求。最后以“选地种仙桃”的形象寄托了对道士未来更高层次修仙境界的祝愿和期待。

“服药几年期碧落”诗句作者谭用之介绍:

谭用之,字藏用,五代末人。善爲诗,而官不达。诗一卷。更多...

“服药几年期碧落”相关诗句: