“山围故国城空在”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“山围故国城空在”出自哪首诗?

答案:山围故国城空在”出自: 宋代 苏轼 《次韵秦少章和钱蒙仲》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shān wéi gù guó chéng kōng zài ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“山围故国城空在”的上一句是什么?

答案:山围故国城空在”的上一句是: 地中鸣角古来声 , 诗句拼音为: dì zhōng míng jiǎo gǔ lái shēng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“山围故国城空在”的下一句是什么?

答案:山围故国城空在”的下一句是: 潮打西陵意未平 , 诗句拼音为: cháo dǎ xī líng yì wèi píng ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“山围故国城空在”全诗

次韵秦少章和钱蒙仲 (cì yùn qín shǎo zhāng hé qián méng zhòng)

朝代:宋    作者: 苏轼

碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。
监里移舟天外思,地中鸣角古来声。
山围故国城空在,潮打西陵意未平。
二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

bì qí huáng lǒng dào rú jīng , suì měi rén hé yì dé qíng 。
jiān lǐ yí zhōu tiān wài sī , dì zhōng míng jiǎo gǔ lái shēng 。
shān wéi gù guó chéng kōng zài , cháo dǎ xī líng yì wèi píng 。
èr zǐ yǒu rú shuāng bái lù , gé jiāng xiāng zhào xuě yī míng 。

“山围故国城空在”繁体原文

次韵秦少章和錢蒙仲

碧畦黄隴稻如京,歲美人和易得情。
鑑裏移舟天外思,地中鳴角古來聲。
山圍故國城空在,潮打西陵意未平。
二子有如雙白鷺,隔江相照雪衣明。

“山围故国城空在”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
监里移舟天外思,地中鸣角古来声。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
山围故国城空在,潮打西陵意未平。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。

“山围故国城空在”全诗注音

bì qí huáng lǒng dào rú jīng , suì měi rén hé yì dé qíng 。

碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。

jiān lǐ yí zhōu tiān wài sī , dì zhōng míng jiǎo gǔ lái shēng 。

监里移舟天外思,地中鸣角古来声。

shān wéi gù guó chéng kōng zài , cháo dǎ xī líng yì wèi píng 。

山围故国城空在,潮打西陵意未平。

èr zǐ yǒu rú shuāng bái lù , gé jiāng xiāng zhào xuě yī míng 。

二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。

“山围故国城空在”全诗翻译

译文:
碧绿的田畦和黄金色的麦田就像京都一样美丽,每年美丽的女子与情意都容易得到。
在监狱里,将船移至天外,思念遥远,角笛声回荡在地底,这古老的声音从古至今。
山峦环绕着旧国的城池,空留在那里,潮水不断打击着西陵,心中的感慨仍未平复。
两位少年就像成双的白鹭,隔江相望,白色的衣裳明亮耀眼。



总结:

诗人描绘了田园的美景,美丽的女子和情意易得,但他却身处监狱中思念遥远,心中充满着对故国的思念和对逝去时光的怀念。山峦环绕的城池已空虚在那里,潮水不断冲击西陵,映衬着诗人心中的忧伤。最后,诗人用两位少年隔江相望的形象,表达了对友情和羁绊的珍视与怀念。整首诗抒发了诗人对故国和友情的深情思念之情。

“山围故国城空在”总结赏析

赏析:苏轼的《次韵秦少章和钱蒙仲》以豪放、豁达的笔调表达了对友人秦少章和钱蒙仲的赞颂之情。以下是对这首诗的赏析:
在诗的开篇,苏轼以“碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。”描述了丰收的农田和美好的时光。这里写景描绘了农田的富饶和岁月的宁静,同时也隐含了友情的深厚。将“美人”与“易得情”联系在一起,表达了友人之间的亲密无间和共享快乐。
接下来,诗人提到“监里移舟天外思,地中鸣角古来声。”这两句话既有离愁别绪,又有对故国的眷恋之情。监里是指监狱,这里可能指友人曾经的困境,但如今已离开监狱,自由自在地与诗人相聚。地中鸣角古来声则暗示了历史悠久的故国,这些情感表达了友人之间的共鸣和对过去的回忆。
在诗的后半部分,“山围故国城空在,潮打西陵意未平。”这里描述了故国虽然仍然存在,但城市已经不复当年的繁荣,这种变迁引发了诗人的感慨。潮打西陵则暗示了时光流转,人事如潮,感情未曾减退。
最后,诗人用“二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。”来比喻友人的关系,白鹭象征纯洁和高雅,这里表示友人之间的情谊纯洁如白鹭。隔江相照雪衣明则表现出友人之间相互启发和辉映的情感,相映成趣。

“山围故国城空在”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“山围故国城空在”相关诗句: