“既将茅覆檐”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“既将茅覆檐”出自哪首诗?

答案:既将茅覆檐”出自: 宋代 释昙颖 《四明十题 偃盖亭》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jì jiāng máo fù yán ,诗句平仄: 仄○平仄平

问题2:“既将茅覆檐”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“既将茅覆檐”已经是第一句了。

问题3:“既将茅覆檐”的下一句是什么?

答案:既将茅覆檐”的下一句是: 复有松为盖 , 诗句拼音为: fù yǒu sōng wèi gài ,诗句平仄:仄仄平平仄

“既将茅覆檐”全诗

四明十题 偃盖亭 (sì míng shí tí yǎn gài tíng)

朝代:宋    作者: 释昙颖

既将茅覆檐,复有松为盖。
五里入山时,憩此得寒籁。
曾无康乐游,但见云衲会。

仄○平仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
平平平仄平,仄仄平仄仄。

jì jiāng máo fù yán , fù yǒu sōng wèi gài 。
wǔ lǐ rù shān shí , qì cǐ dé hán lài 。
céng wú kāng lè yóu , dàn jiàn yún nà huì 。

“既将茅覆檐”繁体原文

四明十題 偃蓋亭

既將茅覆檐,復有松爲蓋。
五里入山時,憩此得寒籟。
曾無康樂遊,但見雲衲會。

“既将茅覆檐”韵律对照

仄○平仄平,仄仄平平仄。
既将茅覆檐,复有松为盖。

仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
五里入山时,憩此得寒籁。

平平平仄平,仄仄平仄仄。
曾无康乐游,但见云衲会。

“既将茅覆檐”全诗注音

jì jiāng máo fù yán , fù yǒu sōng wèi gài 。

既将茅覆檐,复有松为盖。

wǔ lǐ rù shān shí , qì cǐ dé hán lài 。

五里入山时,憩此得寒籁。

céng wú kāng lè yóu , dàn jiàn yún nà huì 。

曾无康乐游,但见云衲会。

“既将茅覆檐”全诗翻译

译文:
茅草覆盖的房檐下,再有松树作为房顶。走进山中五里,就在此处休息,感受清寒的山间声音。曾经没有快乐的游玩,只见到云游的僧侣聚会。



总结:

诗人描述了一个位于山中的景点,有茅草覆盖的房屋,还有松树作为额外的遮盖。在五里山径中,作者在此处歇息,欣赏着山间的清寒声音。这里似乎是僧侣们的聚会地点,他们在这里云游,享受山中的宁静。整首诗传达了山野幽静的景象,以及僧侣们在此寻求宁静与慰藉的情景。

“既将茅覆檐”总结赏析

赏析:这首诗《四明十题 偃盖亭》出自释昙颖之手,以简洁的语言描绘了山中幽静的景致。诗人在偃盖亭下,茅覆檐和松树为他提供了一片凉爽的避暑之地,让他能够享受到大自然的宁静。
首句“既将茅覆檐,复有松为盖。”表现了作者的环境,茅草覆盖的屋顶和松树的树荫为他提供了遮荫之处。这里的“复有松为盖”也可解读为作者对自然的赞美,松树作为大自然的一部分,为人们提供庇护和宁静。
第二句“五里入山时,憩此得寒籁。”描写了诗人来到山中,步行五里才到达这个地方。他在这里憩息,聆听到了山林的凉爽声音,这种寒籁使人感到宁静和舒适。
最后两句“曾无康乐游,但见云衲会。”表达了诗人过去未曾有过这样的康乐游玩,但在这里,他仿佛与云衲(指出家修道之人)相会一般,感受到了心灵的宁静和满足。

“既将茅覆檐”诗句作者释昙颖介绍:

释昙颖(九八九~一○六○),俗姓丘,字达观,钱塘(今浙江杭州)人。爲南岳十一世(《五灯会元》卷一二谓南岳下十世)谷隐聪禅师法嗣。年十三依龙兴寺。长游京师,与欧阳修爲友。东游,初住舒州香炉峰,移住润州,主明州雪窦,又移住金山龙游寺。仁宗嘉佑五年卒,年七十二。事见《禅林僧宝传》卷二七、《五灯会元》卷一二、《四明山志》卷二。今录诗十三首。更多...

“既将茅覆檐”相关诗句: