“长鸣在九臯”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“长鸣在九臯”出自哪首诗?

答案:长鸣在九臯”出自: 唐代 无名氏 《鹤鸣九臯》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: cháng míng zài jiǔ gāo ,诗句平仄: ○平仄仄平

问题2:“长鸣在九臯”的上一句是什么?

答案:长鸣在九臯”的上一句是: 胎化呈仙质 , 诗句拼音为:tāi huà chéng xiān zhì ,诗句平仄: ○平仄仄平

问题3:“长鸣在九臯”的下一句是什么?

答案:长鸣在九臯”的下一句是: 排空散清唳 , 诗句拼音为: pái kōng sàn qīng lì ,诗句平仄:平○仄平仄

“长鸣在九臯”全诗

鹤鸣九臯 (hè míng jiǔ gāo)

朝代:唐    作者: 无名氏

胎化呈仙质,长鸣在九臯
排空散清唳,映日委霜毛。
万里思寥廓,千山望郁陶。
香凝光不见,风积韵弥高。
凤侣攀何及,鸡羣思忽劳。
昇天如有应,飞舞出蓬蒿。

平仄平平仄,○平仄仄平。
平○仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
平○平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平○仄○。
平平○仄○,平仄仄平平。

tāi huà chéng xiān zhì , cháng míng zài jiǔ gāo 。
pái kōng sàn qīng lì , yìng rì wěi shuāng máo 。
wàn lǐ sī liáo kuò , qiān shān wàng yù táo 。
xiāng níng guāng bù jiàn , fēng jī yùn mí gāo 。
fèng lǚ pān hé jí , jī qún sī hū láo 。
shēng tiān rú yǒu yìng , fēi wǔ chū péng hāo 。

“长鸣在九臯”繁体原文

鶴鳴九臯

胎化呈仙質,長鳴在九臯。
排空散清唳,映日委霜毛。
萬里思寥廓,千山望鬱陶。
香凝光不見,風積韻彌高。
鳳侶攀何及,雞羣思忽勞。
昇天如有應,飛舞出蓬蒿。

“长鸣在九臯”韵律对照

平仄平平仄,○平仄仄平。
胎化呈仙质,长鸣在九臯。

平○仄平仄,仄仄仄平平。
排空散清唳,映日委霜毛。

仄仄○平仄,平平仄仄平。
万里思寥廓,千山望郁陶。

平○平仄仄,平仄仄平平。
香凝光不见,风积韵弥高。

仄仄平平仄,平平○仄○。
凤侣攀何及,鸡羣思忽劳。

平平○仄○,平仄仄平平。
昇天如有应,飞舞出蓬蒿。

“长鸣在九臯”全诗注音

tāi huà chéng xiān zhì , cháng míng zài jiǔ gāo 。

胎化呈仙质,长鸣在九臯。

pái kōng sàn qīng lì , yìng rì wěi shuāng máo 。

排空散清唳,映日委霜毛。

wàn lǐ sī liáo kuò , qiān shān wàng yù táo 。

万里思寥廓,千山望郁陶。

xiāng níng guāng bù jiàn , fēng jī yùn mí gāo 。

香凝光不见,风积韵弥高。

fèng lǚ pān hé jí , jī qún sī hū láo 。

凤侣攀何及,鸡羣思忽劳。

shēng tiān rú yǒu yìng , fēi wǔ chū péng hāo 。

昇天如有应,飞舞出蓬蒿。

“长鸣在九臯”全诗翻译

译文:
胎化转化成神仙般的品质,长久地鸣叫在九重天。
排除了一切杂念,散发出纯净的清鸣声,像霜毛映照着日光。
远远地思念着广袤无垠的天地,凝视着千山万水的广阔景色。
香气凝结的光芒无法看见,风中积蓄的音律更加高远。
凤凰的伴侣难以企及,鸡群的思绪却突然疲劳。
若有上天的应许,就如翩翩起舞飞出蓬蒿。



总结:

本诗通过描绘自然景物和神话传说的元素,表达了人们对自由、高远的向往和思念之情。诗中以飞禽鸣叫、自然景色为意象,展现了凤凰和鸡的对比,凤凰象征高尚和追求卓越,而鸡则象征平凡和劳碌。诗人以古典的语言和意象描绘了诗中景物的美丽与神秘,使读者感受到诗歌所表达的情感和意境。整首诗以平仄工整的五言古诗形式呈现,语言优美流畅,意境深远,展示了古代诗歌的魅力和艺术价值。

“长鸣在九臯”诗句作者无名氏介绍:

“长鸣在九臯”相关诗句: