“何日携琴赋归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“何日携琴赋归去”出自哪首诗?

答案:何日携琴赋归去”出自: 宋代 黄庚 《故国有怀呈任子宏提举》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: hé rì xié qín fù guī qù ,诗句平仄: 平仄平平仄平仄

问题2:“何日携琴赋归去”的上一句是什么?

答案:何日携琴赋归去”的上一句是: 客路凄凉故旧稀 , 诗句拼音为: kè lù qī liáng gù jiù xī ,诗句平仄: 平仄平平仄平仄

问题3:“何日携琴赋归去”的下一句是什么?

答案:何日携琴赋归去”的下一句是: 踏云自采故山薇 , 诗句拼音为: tà yún zì cǎi gù shān wēi ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“何日携琴赋归去”全诗

故国有怀呈任子宏提举 (gù guó yǒu huái chéng rèn zǐ hóng tí jǔ)

朝代:宋    作者: 黄庚

十年不作还家梦,荒草深深锁竹扉。
无主落花随水去,有情啼鸟劝人归。
儒冠寥落风流减,客路凄凉故旧稀。
何日携琴赋归去,踏云自采故山薇。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。

shí nián bù zuò huán jiā mèng , huāng cǎo shēn shēn suǒ zhú fēi 。
wú zhǔ luò huā suí shuǐ qù , yǒu qíng tí niǎo quàn rén guī 。
rú guān liáo luò fēng liú jiǎn , kè lù qī liáng gù jiù xī 。
hé rì xié qín fù guī qù , tà yún zì cǎi gù shān wēi 。

“何日携琴赋归去”繁体原文

故國有懷呈任子宏提舉

十年不作還家夢,荒草深深鎖竹扉。
無主落花隨水去,有情啼鳥勸人歸。
儒冠寥落風流減,客路凄凉故舊稀。
何日携琴賦歸去,踏雲自採故山薇。

“何日携琴赋归去”韵律对照

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
十年不作还家梦,荒草深深锁竹扉。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
无主落花随水去,有情啼鸟劝人归。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
儒冠寥落风流减,客路凄凉故旧稀。

平仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。
何日携琴赋归去,踏云自采故山薇。

“何日携琴赋归去”全诗注音

shí nián bù zuò huán jiā mèng , huāng cǎo shēn shēn suǒ zhú fēi 。

十年不作还家梦,荒草深深锁竹扉。

wú zhǔ luò huā suí shuǐ qù , yǒu qíng tí niǎo quàn rén guī 。

无主落花随水去,有情啼鸟劝人归。

rú guān liáo luò fēng liú jiǎn , kè lù qī liáng gù jiù xī 。

儒冠寥落风流减,客路凄凉故旧稀。

hé rì xié qín fù guī qù , tà yún zì cǎi gù shān wēi 。

何日携琴赋归去,踏云自采故山薇。

“何日携琴赋归去”全诗翻译

译文:

过去十年里,我一直没有想要回家的梦想,家门前的竹扉已经被茂密的荒草覆盖。失主不在的花儿随水漂流,有感情的小鸟在劝人归去。曾经风流潇洒的儒生头上的冠帽已经凋零,旅途中的经历使得风华减少,故友稀少。不知何日我能带着琴,创作归乡之赋,踏着云雾,自由自在地采摘故山的野草。
全诗表达了诗人对过去十年往事的追忆,家乡的景象已然陌生而遥远。花儿、小鸟成为了他的情感寄托,唤起了他归家的渴望。诗中抒发了对人生风华的凋零和离散故友的感慨,同时也表现出对回归故山、自由自在的向往。

“何日携琴赋归去”诗句作者黄庚介绍:

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气爲诗文”。以游幕和教馆爲生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十余。晚年曾自编其诗爲《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错譌空缺,而底本多出校本诗十余首。更多...

“何日携琴赋归去”相关诗句: