“况此气澄明”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“况此气澄明”出自哪首诗?

答案:况此气澄明”出自: 宋代 梅尧臣 《刘十秀才见过寻以为寄次韵和酬》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kuàng cǐ qì chéng míng ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“况此气澄明”的上一句是什么?

答案:况此气澄明”的上一句是: 尘事尽磨刮 , 诗句拼音为: chén shì jìn mó guā ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“况此气澄明”的下一句是什么?

答案:况此气澄明”的下一句是: 幽襟亦轩豁 , 诗句拼音为: yōu jīn yì xuān huō ,诗句平仄:平平仄平仄

“况此气澄明”全诗

刘十秀才见过寻以为寄次韵和酬 (liú shí xiù cái jiàn guò xún yǐ wéi jì cì yùn hé chóu)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

放言破崖岸,尘事尽磨刮。
况此气澄明,幽襟亦轩豁。
竟日坐衡茅,同心异胡越。
吾道今不孤,长吟为君发。

仄平仄平仄,平仄仄○仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
平仄平仄平,○○平平仄。

fàng yán pò yá àn , chén shì jìn mó guā 。
kuàng cǐ qì chéng míng , yōu jīn yì xuān huō 。
jìng rì zuò héng máo , tóng xīn yì hú yuè 。
wú dào jīn bù gū , cháng yín wèi jūn fā 。

“况此气澄明”繁体原文

劉十秀才見過尋以爲寄次韻和酬

放言破崖岸,塵事盡磨刮。
況此氣澄明,幽襟亦軒豁。
竟日坐衡茅,同心異胡越。
吾道今不孤,長吟爲君發。

“况此气澄明”韵律对照

仄平仄平仄,平仄仄○仄。
放言破崖岸,尘事尽磨刮。

仄仄仄平平,平平仄平仄。
况此气澄明,幽襟亦轩豁。

仄仄仄平平,平平仄平仄。
竟日坐衡茅,同心异胡越。

平仄平仄平,○○平平仄。
吾道今不孤,长吟为君发。

“况此气澄明”全诗注音

fàng yán pò yá àn , chén shì jìn mó guā 。

放言破崖岸,尘事尽磨刮。

kuàng cǐ qì chéng míng , yōu jīn yì xuān huō 。

况此气澄明,幽襟亦轩豁。

jìng rì zuò héng máo , tóng xīn yì hú yuè 。

竟日坐衡茅,同心异胡越。

wú dào jīn bù gū , cháng yín wèi jūn fā 。

吾道今不孤,长吟为君发。

“况此气澄明”全诗翻译

译文:
放肆地说出心里的话,冲破了崖岸的阻碍,尘世的琐事都被磨灭、刮除了。再加上此时的氛围清澈明净,内心深处也变得开阔宽广。整日里静坐在茅屋之中,心与心彼此契合,虽然身处异乡,但与胡越的情意却是相通的。我的人生道路如今不再孤单,我将长时间地吟咏诗篇,为你发出我的思念之情。

全诗描述了一个心境开阔的人,摆脱了尘世的束缚,坐在清静的茅屋中,思绪宽广,内心愉悦,与远方的胡越之地心心相通,感受到心灵的共鸣。这是一首富有豁达、自在之意的诗篇。

“况此气澄明”总结赏析

赏析:这首诗《刘十秀才见过寻以为寄次韵和酬》是梅尧臣的作品,表达了诗人对友情的珍视和深情厚意。下面进行赏析:
诗人以清新的语言描写了与刘十秀才的友情。首先,诗人以“放言破崖岸,尘事尽磨刮”表达了两位朋友坦诚相待,不讳言之,互相交流,消除了心头的尘事烦扰,使心境清爽。接着,他用“况此气澄明,幽襟亦轩豁”来形容友情如此美好,使内心充满了明朗和宽广。
诗中的“竟日坐衡茅,同心异胡越”表现了诗人与刘十秀才常常相聚,共同坐谈,分享心声,就像是一对志同道合的知己,虽然各自来自不同的地方,但友情却能跨越地域的界限。
最后两句“吾道今不孤,长吟为君发”则表达了诗人对友情的承诺,他表示自己不会孤独,会一直陪伴着朋友,并为朋友而不断吟咏,表达对友情的珍视和坚守。

“况此气澄明”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“况此气澄明”相关诗句: