“药中称国老”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“药中称国老”出自哪首诗?

答案:药中称国老”出自: 宋代 梅尧臣 《司马君实遗甘草杖》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yào zhōng chēng guó lǎo ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“药中称国老”的上一句是什么?

答案:药中称国老”的上一句是: 来扶楚客衰 , 诗句拼音为: lái fú chǔ kè shuāi ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“药中称国老”的下一句是什么?

答案:药中称国老”的下一句是: 我懒岂能医 , 诗句拼音为: wǒ lǎn qǐ néng yī ,诗句平仄:仄仄仄平平

“药中称国老”全诗

司马君实遗甘草杖 (sī mǎ jūn shí yí gān cǎo zhàng)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

美草将为杖,孤生马岭危。
难从荷筱叟,宁入化龙陂。
去与秦人采,来扶楚客衰。
药中称国老,我懒岂能医。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

měi cǎo jiāng wèi zhàng , gū shēng mǎ lǐng wēi 。
nán cóng hé xiǎo sǒu , níng rù huà lóng bēi 。
qù yǔ qín rén cǎi , lái fú chǔ kè shuāi 。
yào zhōng chēng guó lǎo , wǒ lǎn qǐ néng yī 。

“药中称国老”繁体原文

司馬君實遺甘草杖

美草將爲杖,孤生馬嶺危。
難從荷篠叟,寧入化龍陂。
去與秦人采,來扶楚客衰。
藥中稱國老,我懶豈能醫。

“药中称国老”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
美草将为杖,孤生马岭危。

平平平仄仄,平仄仄平平。
难从荷筱叟,宁入化龙陂。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
去与秦人采,来扶楚客衰。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
药中称国老,我懒岂能医。

“药中称国老”全诗注音

měi cǎo jiāng wèi zhàng , gū shēng mǎ lǐng wēi 。

美草将为杖,孤生马岭危。

nán cóng hé xiǎo sǒu , níng rù huà lóng bēi 。

难从荷筱叟,宁入化龙陂。

qù yǔ qín rén cǎi , lái fú chǔ kè shuāi 。

去与秦人采,来扶楚客衰。

yào zhōng chēng guó lǎo , wǒ lǎn qǐ néng yī 。

药中称国老,我懒岂能医。

“药中称国老”全诗翻译

译文:
美丽的青草将成为我的杖,孤独地在马岭上行走危险。
难以跟随着荷叶的老人,宁愿进入化龙陂。
离开这里去与秦国的人采草药,回来扶持楚国的客人衰败。
被草药中的人称为国之长者,我懒散又怎能行医。



总结:

诗中描绘了诗人的行程和境遇。他以美丽的青草作为他的杖,孤独地走在危险的马岭之上。诗人面临着困境,他难以跟随荷叶上的老人,宁愿选择进入化龙陂。他离开自己的家园,去秦国采集草药,并回来帮助楚国的客人渡过困境。诗人自称懒散,无法胜任医者的职责。整首诗以简洁的语言表达了诗人的处境和态度。

“药中称国老”总结赏析

这首诗《司马君实遗甘草杖》由梅尧臣创作,表达了诗人对自然界中的草木的敬仰和对生命的感慨。下面是对这首诗的赏析:
赏析:
这首诗以深刻而抒怀的语言,抒发了诗人对大自然中的一根甘草杖的赞美和感慨。首句"美草将为杖,孤生马岭危"描绘了这根甘草杖的美丽和它在险峻的马岭地区孤独的生长,暗示了它的坚韧和顽强。
接着,诗人提到了"难从荷筱叟,宁入化龙陂",表达了他对这根草杖不愿被老人采摘,更愿意生长在深山之中的情感。这句话中的"化龙陂"可能是指一处山区的名字,增加了诗意的色彩。
在第三句中,诗人写到"去与秦人采,来扶楚客衰",表现了这根甘草杖被带走与它愿意自然生长之间的矛盾。秦人采走了它,但它也可以用来扶助那些来自楚地的客人。
最后两句"药中称国老,我懒岂能医"道出了这根甘草杖的价值,它可能是一种药材,被人们誉为"国老",但诗人自己却不愿意用它医病,可能是因为他觉得这根草杖本身就具有特殊的精神价值。

“药中称国老”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“药中称国老”相关诗句: