“此身未许闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“此身未许闲”出自哪首诗?

答案:此身未许闲”出自: 宋代 沈遘 《将赴淮南再过萧山昭庆寺闍梨叔师所居》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: cǐ shēn wèi xǔ xián ,诗句平仄: 仄平仄仄平

问题2:“此身未许闲”的上一句是什么?

答案:此身未许闲”的上一句是: 还寻广陵路 , 诗句拼音为: huán xún guǎng líng lù ,诗句平仄: 仄平仄仄平

问题3:“此身未许闲”的下一句是什么?

答案:此身未许闲”的下一句是: 长负沧洲趣 , 诗句拼音为: cháng fù cāng zhōu qù ,诗句平仄:○仄平平仄

“此身未许闲”全诗

将赴淮南再过萧山昭庆寺闍梨叔师所居 (jiāng fù huái nán zài guò xiāo shān zhāo qìng sì dū lí shū shī suǒ jū)

朝代:宋    作者: 沈遘

始作山阴行,还寻广陵路。
此身未许闲,长负沧洲趣。
往来古寺居,再与高僧遇。
俗虑虽暂空,劳生竟难诉。

仄仄平平○,平平仄平仄。
仄平仄仄平,○仄平平仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。
仄○平仄○,○平仄○仄。

shǐ zuò shān yīn xíng , huán xún guǎng líng lù 。
cǐ shēn wèi xǔ xián , cháng fù cāng zhōu qù 。
wǎng lái gǔ sì jū , zài yǔ gāo sēng yù 。
sú lǜ suī zàn kōng , láo shēng jìng nán sù 。

“此身未许闲”繁体原文

將赴淮南再過蕭山昭慶寺闍梨叔師所居

始作山陰行,還尋廣陵路。
此身未許閑,長負滄洲趣。
往來古寺居,再與高僧遇。
俗慮雖暫空,勞生竟難訴。

“此身未许闲”韵律对照

仄仄平平○,平平仄平仄。
始作山阴行,还寻广陵路。

仄平仄仄平,○仄平平仄。
此身未许闲,长负沧洲趣。

仄平仄仄平,仄仄平平仄。
往来古寺居,再与高僧遇。

仄○平仄○,○平仄○仄。
俗虑虽暂空,劳生竟难诉。

“此身未许闲”全诗注音

shǐ zuò shān yīn xíng , huán xún guǎng líng lù 。

始作山阴行,还寻广陵路。

cǐ shēn wèi xǔ xián , cháng fù cāng zhōu qù 。

此身未许闲,长负沧洲趣。

wǎng lái gǔ sì jū , zài yǔ gāo sēng yù 。

往来古寺居,再与高僧遇。

sú lǜ suī zàn kōng , láo shēng jìng nán sù 。

俗虑虽暂空,劳生竟难诉。

“此身未许闲”全诗翻译

译文:
始作山阴行,还寻广陵路。
这是我初次踏上山阴的行程,如今我又要去广陵寻觅新的道路。


此身未许闲,长负沧洲趣。
我这个人一直没有得到安逸和闲暇,心中一直怀揣着对沧洲的向往。


往来古寺居,再与高僧遇。
我曾多次往来于古寺之间居住,又再次与高僧相遇。


俗虑虽暂空,劳生竟难诉。
尽管俗世的忧虑暂时消散,但劳苦的生活依然难以抒发。


全文

总结:

在山阴行走的旅途中,我一直心系着前往广陵的道路,然而此身未能得到闲适,内心却一直怀念着沧洲的美好。我常常寄居于古寺之间,并且再次与高僧相见。尽管世俗的忧虑暂时消散,但艰苦的生活仍难以倾诉。

“此身未许闲”总结赏析

赏析:这首诗《将赴淮南再过萧山昭庆寺闍梨叔师所居》是沈遘的作品,以游览古刹、与高僧交流为主题。诗人表达了自己在人世间奔波劳碌,但心灵仍然向往佛门清净的情感。诗中描述了在旅途中,诗人依然心系佛门,向往虔诚信仰。
作者通过描绘自己在游历中的经历,表现了对闲逸、宁静、超脱世俗的向往。诗人以朴实的语言,表现了对高僧的尊敬,表达了对佛门生活的向往和追求。整首诗情感真挚,意境深远,寄托了诗人对内心宁静与超脱世俗的渴望。

“此身未许闲”诗句作者沈遘介绍:

沈遘(一○二八~一○六七),字文通,钱唐(今浙江杭州)人。初以祖荫补郊社斋郎。仁宗皇佑元年(一○四九)进士。除大理评事,通判江宁府,召爲集贤校理,权三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制诰。出知越州、杭州。英宗即位,迁龙图阁直学士,知开封府。拜翰林学士,判流内铨,因母丧离职,服未竟而卒,年四十。遘与从叔括、弟辽,合称沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事见《临川文集》卷九三《内翰沈氏墓志铭》,《宋史》卷三三一有传。 沈遘诗,以明覆宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部丛刊》三编影印本)爲底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校清康熙戊戌吴允嘉校刻、光绪丙申浙江书局重刊本(简称浙局本)。另从《纬略》辑得集外诗一首,附于卷末。更多...

“此身未许闲”相关诗句: