“上方香饭远吹风”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“上方香饭远吹风”出自哪首诗?

答案:上方香饭远吹风”出自: 宋代 释慧空 《次直指老人韵送璠化士兼呈丘中大 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shàng fāng xiāng fàn yuǎn chuī fēng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“上方香饭远吹风”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“上方香饭远吹风”已经是第一句了。

问题3:“上方香饭远吹风”的下一句是什么?

答案:上方香饭远吹风”的下一句是: 堕我云堂一鉢空 , 诗句拼音为: duò wǒ yún táng yī bō kōng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“上方香饭远吹风”全诗

次直指老人韵送璠化士兼呈丘中大 其二 (cì zhí zhǐ lǎo rén yùn sòng fán huà shì jiān chéng qiū zhōng dà qí èr)

朝代:宋    作者: 释慧空

上方香饭远吹风,堕我云堂一鉢空。
要使人人无食想,却烦小小现神通。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

shàng fāng xiāng fàn yuǎn chuī fēng , duò wǒ yún táng yī bō kōng 。
yào shǐ rén rén wú shí xiǎng , què fán xiǎo xiǎo xiàn shén tōng 。

“上方香饭远吹风”繁体原文

次直指老人韻送璠化士兼呈丘中大 其二

上方香飯遠吹風,墮我雲堂一鉢空。
要使人人無食想,卻煩小小現神通。

“上方香饭远吹风”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
上方香饭远吹风,堕我云堂一鉢空。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
要使人人无食想,却烦小小现神通。

“上方香饭远吹风”全诗注音

shàng fāng xiāng fàn yuǎn chuī fēng , duò wǒ yún táng yī bō kōng 。

上方香饭远吹风,堕我云堂一鉢空。

yào shǐ rén rén wú shí xiǎng , què fán xiǎo xiǎo xiàn shén tōng 。

要使人人无食想,却烦小小现神通。

“上方香饭远吹风”全诗翻译

译文:

上方飘香的饭菜在远处被风吹送,
掉落在我云堂里只剩下一碗空空。
让人人都没有食欲的想法,
却为一些微小的现世神通而烦恼。

总结:

诗人描绘了上方飘香的饭菜在远处被风吹散,使得他的云堂里只剩下一碗空空的景象。接着,诗人表达了自己希望人们都不再贪恋尘世美食,而是专注于修行的愿望。然而,人们却因为一些微不足道的现世神通而感到烦恼。这首诗借景抒发了诗人对于物欲和功利的反思。

“上方香饭远吹风”总结赏析

赏析:这首诗是释慧空创作的,以简洁的语言表达了修行者的境界和心境。诗中通过描述食物、云堂、神通等元素,展现了深厚的禅宗思想。
首句"上方香饭远吹风"描绘了一幅寺庙上方的景象,香饭的香气随风传来,给人一种清新宁静的感觉。这里"香饭"可能代表了世俗的享受,而"吹风"则暗示着这种享受是短暂的,易逝的。
第二句"堕我云堂一鉢空"则将人的心境与这个景象相联系。"云堂"可以理解为修行者的心灵净土,"一鉢空"则暗示了修行者的内心已经空灵纯净,不再执着于世俗之物。
最后两句"要使人人无食想,却烦小小现神通"表达了释慧空希望修行者们不再执着于物质享受,而是追求更高的精神境界。"无食想"意味着不再沉迷于生活的琐事,"小小现神通"则指出了即便是一些小小的神通表现也不应成为修行的目标,修行的真正目的应该是心灵的净化和觉悟。

“上方香饭远吹风”诗句作者释慧空介绍:

释慧空(一○九六~一一五八),号东山,俗姓陈,福州(今属福建)人。年十四出家,初学於圆悟、六祖,後至疏山,爲南岳下十四世,泐潭清禅师法嗣。高宗绍兴二十三年(一一五三),住福州雪峰禅院,次年退归东庵。二十八年卒,年六十三(《五灯会元》卷一八、《东山慧空禅师语录跋》)。有《东山慧空禅师语录》、《雪峰空和尚外集》传世。 释慧空诗,以续藏经本《东山慧空禅师语录跋》及日本旧刻《雪峰空和尚外集》(今藏北京图书馆)爲底本,编爲二卷。更多...

“上方香饭远吹风”相关诗句: