“试去视沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“试去视沧浪”出自哪首诗?

答案:试去视沧浪”出自: 唐代 无名氏 《道藏歌诗 四十二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shì qù shì cāng làng ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“试去视沧浪”的上一句是什么?

答案:试去视沧浪”的上一句是: 一静安居苦 , 诗句拼音为: yī jìng ān jū kǔ ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“试去视沧浪”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“试去视沧浪”已经是最后一句了。

“试去视沧浪”全诗

道藏歌诗 四十二 (dào cáng gē shī sì shí èr)

朝代:唐    作者: 无名氏

引领嚣庭内,开心机秽冲。
一静安居苦,试去视沧浪

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄仄平平仄,仄仄仄平平。

yǐn lǐng áo tíng nèi , kāi xīn jī huì chōng 。
yī jìng ān jū kǔ , shì qù shì cāng làng 。

“试去视沧浪”繁体原文

道藏歌詩 四十二

引領囂庭內,開心機穢衝。
一靜安居苦,試去視滄浪。

“试去视沧浪”韵律对照

仄仄平平仄,平平平仄平。
引领嚣庭内,开心机秽冲。

仄仄平平仄,仄仄仄平平。
一静安居苦,试去视沧浪。

“试去视沧浪”全诗注音

yǐn lǐng áo tíng nèi , kāi xīn jī huì chōng 。

引领嚣庭内,开心机秽冲。

yī jìng ān jū kǔ , shì qù shì cāng làng 。

一静安居苦,试去视沧浪。

“试去视沧浪”全诗翻译

译文:
引领嚣庭内,开心机秽冲。
一静安居苦,试去视沧浪。

翻译成白话文如下:

引领在喧闹的庭院中,欢乐与烦扰相互冲击。
只有一个人静静地安居在家,忍受着苦难,尝试去看一看辽阔的沧浪之景。

这首诗通过对比,描绘了两种不同的生活状态。第一句描述了庭院中喧嚣的场景,强调了开心与机械的忙碌所带来的混乱与冲突。而第二句则以静与苦为主题,表达了一个人安居在家的寂静和忍耐,同时也展示了他试图通过观赏沧浪之景来抚慰内心的愿望。全诗通过对比热闹与宁静,繁忙与安逸的描写,呈现了人们不同的生活选择和对内心宁静的追求。

“试去视沧浪”总结赏析

《道藏歌诗 四十二》是一首富有禅意的古诗,表达了对尘世纷扰的厌倦和对宁静清净的向往。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以引领嚣庭内的场景为开篇,嚣庭内象征着尘世的纷扰和喧嚣,而引领的动作则表明诗人希望引导人们走出这种嚣嚷之地。接着描述了“开心机秽冲”,这里的“开心机”可能指的是修行的一种心境,冲破秽浊,达到心灵的净化和解脱。
第二句“一静安居苦”,表达了在宁静中寻求居住的渴望,同时也提到了“苦”,暗示了世俗生活的烦恼和困扰。最后一句“试去视沧浪”则呼应了诗中的引领,表示试图去看一看远离尘世的清净之地,寻找内心的宁静。

“试去视沧浪”诗句作者无名氏介绍:

“试去视沧浪”相关诗句: