“曾闻归思勇如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“曾闻归思勇如飞”出自哪首诗?

答案:曾闻归思勇如飞”出自: 宋代 胡寅 《和叔夏十绝一宿云峯寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归 其一○》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: céng wén guī sī yǒng rú fēi ,诗句平仄: 平平平仄仄平平

问题2:“曾闻归思勇如飞”的上一句是什么?

答案:曾闻归思勇如飞”的上一句是: 重按东臯岂自归 , 诗句拼音为:chóng àn dōng gāo qǐ zì guī ,诗句平仄: 平平平仄仄平平

问题3:“曾闻归思勇如飞”的下一句是什么?

答案:曾闻归思勇如飞”的下一句是: 只因昨夜沉香帐 , 诗句拼音为: zhī yīn zuó yè chén xiāng zhàng ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄

“曾闻归思勇如飞”全诗

和叔夏十绝一宿云峯寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归 其一○ (hé shū xià shí jué yī sù yún fēng sì èr dào hán gōng zhuāng sān fàn cǎo yī yán sì bó dōng chán chà wǔ liù qī bā yóu bì yù quán jiǔ fǎng yáng xiù cái shí shū xià sī guī qí yī ○)

朝代:宋    作者: 胡寅

重按东臯岂自归,曾闻归思勇如飞
只因昨夜沉香帐,虮虱夤缘金缕衣。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

chóng àn dōng gāo qǐ zì guī , céng wén guī sī yǒng rú fēi 。
zhī yīn zuó yè chén xiāng zhàng , jǐ shī yín yuán jīn lǚ yī 。

“曾闻归思勇如飞”繁体原文

和叔夏十絕一宿雲峯寺二到韓公莊三飯草衣岩四泊東禪剎五六七八遊碧玉泉九訪楊秀才十叔夏思歸 其一○

重按東臯豈自歸,曾聞歸思勇如飛。
只因昨夜沉香帳,蟣虱夤緣金縷衣。

“曾闻归思勇如飞”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
重按东臯岂自归,曾闻归思勇如飞。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
只因昨夜沉香帐,虮虱夤缘金缕衣。

“曾闻归思勇如飞”全诗注音

chóng àn dōng gāo qǐ zì guī , céng wén guī sī yǒng rú fēi 。

重按东臯岂自归,曾闻归思勇如飞。

zhī yīn zuó yè chén xiāng zhàng , jǐ shī yín yuán jīn lǚ yī 。

只因昨夜沉香帐,虮虱夤缘金缕衣。

“曾闻归思勇如飞”全诗翻译

译文:

重重按照东岳,怎能自动回归。曾经听闻回思之心勇猛如飞。
只因昨夜在沉香帐中,虮虱侵缘金缕衣。

总结:

诗人表达了对故乡的思念之情。他形容回家的渴望之心像勇猛的飞鸟一样迅猛。然而,归家的路途并不容易,由于昨夜在香熏的帐篷里,衣衫上布满了虮虱,使得归家的心愿受到了阻碍。

“曾闻归思勇如飞”总结赏析

赏析:这首古诗《和叔夏十绝一宿云峯寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归 其一○》是由胡寅创作的,描述了诗人的游历经历以及对归家的思念之情。
诗人在诗中首先提到东岳云峯寺,表现出他游历的决心,不愿轻易归去。这种勇往直前的精神与决心在诗中得以展现。然而,诗人又在后文提到了归思勇如飞,暗示着他内心深处的思乡之情。
接下来,诗人描述了昨夜的沉香帐,虮虱夤缘金缕衣。这里的意象通过沉香和金缕衣传达出一种豪华和奢侈的生活,与前文中的游历形成鲜明的对比。这种对比强调了诗人对家的思念,暗示了他对简朴和亲情的向往。
这首诗通过游历和思乡的对比,表现了诗人内心的矛盾和情感,同时展现了对家乡的眷恋之情。

“曾闻归思勇如飞”诗句作者胡寅介绍:

胡寅(一○九八~一一五六),字明仲,学者称致堂先生,建州崇安(今福建武夷山市)人。安国子。徽宗宣和三年(一一二一)进士。钦宗靖康元年(一一二六),以御史中丞何更多...

“曾闻归思勇如飞”相关诗句: