“试与惸嫠话”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“试与惸嫠话”出自哪首诗?

答案:试与惸嫠话”出自: 唐代 窦常 《奉使西还早发小磵馆寄卢滁州迈》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shì yǔ qióng lí huà ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“试与惸嫠话”的上一句是什么?

答案:试与惸嫠话”的上一句是: 久旱或为霖 , 诗句拼音为: jiǔ hàn huò wèi lín ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“试与惸嫠话”的下一句是什么?

答案:试与惸嫠话”的下一句是: 犹坚借寇心 , 诗句拼音为: yóu jiān jiè kòu xīn ,诗句平仄:平平仄仄平

“试与惸嫠话”全诗

奉使西还早发小磵馆寄卢滁州迈 (fèng shǐ xī huán zǎo fā xiǎo jiàn guǎn jì lú chú zhōu mài)

朝代:唐    作者: 窦常

野棠花覆地,山馆夜来阴。
马蹟穿云去,鸡声出涧深。
清风时偃草,久旱或为霖。
试与惸嫠话,犹坚借寇心。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

yě táng huā fù dì , shān guǎn yè lái yīn 。
mǎ jì chuān yún qù , jī shēng chū jiàn shēn 。
qīng fēng shí yǎn cǎo , jiǔ hàn huò wèi lín 。
shì yǔ qióng lí huà , yóu jiān jiè kòu xīn 。

“试与惸嫠话”繁体原文

奉使西還早發小磵館寄盧滁州邁

野棠花覆地,山館夜來陰。
馬蹟穿雲去,雞聲出澗深。
清風時偃草,久旱或爲霖。
試與惸嫠話,猶堅借寇心。

“试与惸嫠话”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
野棠花覆地,山馆夜来阴。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
马蹟穿云去,鸡声出涧深。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
清风时偃草,久旱或为霖。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
试与惸嫠话,犹坚借寇心。

“试与惸嫠话”全诗注音

yě táng huā fù dì , shān guǎn yè lái yīn 。

野棠花覆地,山馆夜来阴。

mǎ jì chuān yún qù , jī shēng chū jiàn shēn 。

马蹟穿云去,鸡声出涧深。

qīng fēng shí yǎn cǎo , jiǔ hàn huò wèi lín 。

清风时偃草,久旱或为霖。

shì yǔ qióng lí huà , yóu jiān jiè kòu xīn 。

试与惸嫠话,犹坚借寇心。

“试与惸嫠话”全诗翻译

译文:
野棠花遍布在地上,山中的小馆在夜晚变得阴暗。马蹄踏破云霄而去,鸡鸣从深涧中传出。

清风时而拂过草地,长期干旱有时也会转为降雨。不妨试着与那位独守寡居的女子谈谈心事,或许她的坚贞能打动盗贼的心。



总结:

这首诗描绘了一个寂静而神秘的山野景色。野棠花开满地,给人一种幽静的感觉。山中小馆在夜晚显得阴暗,仿佛隐藏着什么秘密。诗人提到马蹄穿云而去,似乎有一股神秘的力量在运行。深涧中的鸡鸣声也增添了一份神秘感。清风拂过草地,或许能带来雨水,缓解长期干旱的困境。最后,诗人建议与一个独守寡居的女子交谈,她的坚贞或许能打动心怀盗贼心思的人。整首诗通过神秘的山野景色,展现了一种内敛而深沉的情感。

“试与惸嫠话”总结赏析

赏析:这首诗是唐代诗人窦常创作的七言绝句,以旅行途中的景物和心情为题材,表达了一种行旅的孤独与离愁,同时也透露出旅人坚强的内心和对未来的期许。
诗人以野棠花覆盖大地、山馆夜幕降临为背景,勾画出一幅宁静而寂寥的画面。这里的野棠花、山馆和夜晚的阴影为诗中的情感氛围营造出一种特殊的意境。马蹄穿越云雾,鸡鸣声从深谷传来,这些景物与声音都强化了诗人的孤独之感,似乎他是孤身一人,穿越在陌生而神秘的山野之中。
诗中的清风既有清新的意象,又具有变幻莫测的含义,它可以使得草木偃仰,也可以带来久旱的雨露,这种变幻不定的气象反映了人生的不确定性和充满希望的可能性。最后两句“试与惸嫠话,犹坚借寇心”则展现了诗人坚强的性格,他在旅途中或许孤独,但仍然怀揣着坚定的信念,愿意与困境对话,坚持前行。

“试与惸嫠话”诗句作者窦常介绍:

窦常,字中行,大历中及进士第。隐居广陵之柳杨着书,二十年不出。後淮南节度杜佑辟爲参谋。元和间,自湖南判官入爲侍御史,转水部员外郎,出刺朗州、固陵、浔阳、临川四郡。入爲国子祭酒,致仕,卒赠越州越督。有集十八卷,今存诗二十六首。更多...

“试与惸嫠话”相关诗句: