“五来此地着闲身”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“五来此地着闲身”出自哪首诗?

答案:五来此地着闲身”出自: 宋代 施枢 《五到洞霄兼似冲妙》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wǔ lái cǐ dì zhe xián shēn ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“五来此地着闲身”的上一句是什么?

答案:五来此地着闲身”的上一句是: 多谢名山不厌人 , 诗句拼音为:duō xiè míng shān bù yàn rén ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“五来此地着闲身”的下一句是什么?

答案:五来此地着闲身”的下一句是: 泉声带雨驱烦暑 , 诗句拼音为: quán shēng dài yǔ qū fán shǔ ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“五来此地着闲身”全诗

五到洞霄兼似冲妙 (wǔ dào dòng xiāo jiān sì chōng miào)

朝代:宋    作者: 施枢

多谢名山不厌人,五来此地着闲身
泉声带雨驱烦暑,空翠萦风绝点尘。
金鼎火能知应候,玉壶花自占长春。
何时许证三生约,乞借烟霞与卜邻。

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

duō xiè míng shān bù yàn rén , wǔ lái cǐ dì zhe xián shēn 。
quán shēng dài yǔ qū fán shǔ , kōng cuì yíng fēng jué diǎn chén 。
jīn dǐng huǒ néng zhī yìng hòu , yù hú huā zì zhàn cháng chūn 。
hé shí xǔ zhèng sān shēng yuē , qǐ jiè yān xiá yǔ bǔ lín 。

“五来此地着闲身”繁体原文

五到洞霄兼似沖妙

多謝名山不厭人,五來此地著閑身。
泉聲带雨驅煩暑,空翠縈風絕點塵。
金鼎火能知應候,玉壺花自占長春。
何時許證三生約,乞借烟霞與卜鄰。

“五来此地着闲身”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
多谢名山不厌人,五来此地着闲身。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
泉声带雨驱烦暑,空翠萦风绝点尘。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
金鼎火能知应候,玉壶花自占长春。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
何时许证三生约,乞借烟霞与卜邻。

“五来此地着闲身”全诗注音

duō xiè míng shān bù yàn rén , wǔ lái cǐ dì zhe xián shēn 。

多谢名山不厌人,五来此地着闲身。

quán shēng dài yǔ qū fán shǔ , kōng cuì yíng fēng jué diǎn chén 。

泉声带雨驱烦暑,空翠萦风绝点尘。

jīn dǐng huǒ néng zhī yìng hòu , yù hú huā zì zhàn cháng chūn 。

金鼎火能知应候,玉壶花自占长春。

hé shí xǔ zhèng sān shēng yuē , qǐ jiè yān xiá yǔ bǔ lín 。

何时许证三生约,乞借烟霞与卜邻。

“五来此地着闲身”全诗翻译

译文:

多谢名山不厌人,五次来到这个地方放松身心。
清泉的声音伴随着雨水排解炎热,碧绿的景色被微风围绕,几乎不见尘埃。
金色的鼎能够知晓适宜的时令,玉质的壶里的花自然占据了长春。
何时才能够履行三生的约定呢,我恳求能够借用烟霞来卜测邻里。

总结:

诗人感谢那些名山胜地,他五次来到这个地方寻求宁静。清泉声伴着雨水驱散了炎热,翠绿的景色被微风环绕,一丝尘埃都难见。金鼎知晓适时烹煮,玉壶里的花儿自然绽放在长春。他疑问何时能够实现三世的约定,恳求能够借用烟霞来占卜邻里。整首诗抒发了诗人对自然和人生的感慨,并寄托了对美好未来的期盼。

“五来此地着闲身”诗句作者施枢介绍:

施枢,字知言,号芸隠,丹徒(今江苏镇江)人。理宗绍定五年(一二三二)应乡试,未第。端平元年(一二三四)入浙东转运司幕。淳佑三年(一二四三)知溧阳县(《景定建康志》卷二七)。自编有《芸隠倦游稿》(端平三年)及《芸隠横舟稿》(嘉熙三年)。事见两书卷首自序。 施枢诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“五来此地着闲身”相关诗句: