首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 石室 > 不与樵夫说定踪

“不与樵夫说定踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不与樵夫说定踪”出自哪首诗?

答案:不与樵夫说定踪”出自: 宋代 释文珦 《石室》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù yǔ qiáo fū shuō dìng zōng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“不与樵夫说定踪”的上一句是什么?

答案:不与樵夫说定踪”的上一句是: 生憎俗客妨幽趣 , 诗句拼音为: shēng zēng sú kè fáng yōu qù ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“不与樵夫说定踪”的下一句是什么?

答案:不与樵夫说定踪”的下一句是: 麋下磵阴时引子 , 诗句拼音为: mí xià jiàn yīn shí yǐn zǐ ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄

“不与樵夫说定踪”全诗

石室 (shí shì)

朝代:宋    作者: 释文珦

石室闲眠过午钟,看来唯我最疎慵。
生憎俗客妨幽趣,不与樵夫说定踪
麋下磵阴时引子,鹤归林表只依松。
人生未解休心去,多向尘区叹不逢。

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

shí shì xián mián guò wǔ zhōng , kàn lái wéi wǒ zuì shū yōng 。
shēng zēng sú kè fáng yōu qù , bù yǔ qiáo fū shuō dìng zōng 。
mí xià jiàn yīn shí yǐn zǐ , hè guī lín biǎo zhī yī sōng 。
rén shēng wèi jiě xiū xīn qù , duō xiàng chén qū tàn bù féng 。

“不与樵夫说定踪”繁体原文

石室

石室閒眠過午鐘,看來唯我最疎慵。
生憎俗客妨幽趣,不與樵夫說定蹤。
麋下磵陰時引子,鶴歸林表只依松。
人生未解休心去,多向塵區歎不逢。

“不与樵夫说定踪”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
石室闲眠过午钟,看来唯我最疎慵。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
生憎俗客妨幽趣,不与樵夫说定踪。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
麋下磵阴时引子,鹤归林表只依松。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
人生未解休心去,多向尘区叹不逢。

“不与樵夫说定踪”全诗注音

shí shì xián mián guò wǔ zhōng , kàn lái wéi wǒ zuì shū yōng 。

石室闲眠过午钟,看来唯我最疎慵。

shēng zēng sú kè fáng yōu qù , bù yǔ qiáo fū shuō dìng zōng 。

生憎俗客妨幽趣,不与樵夫说定踪。

mí xià jiàn yīn shí yǐn zǐ , hè guī lín biǎo zhī yī sōng 。

麋下磵阴时引子,鹤归林表只依松。

rén shēng wèi jiě xiū xīn qù , duō xiàng chén qū tàn bù féng 。

人生未解休心去,多向尘区叹不逢。

“不与樵夫说定踪”全诗翻译

译文:

石室里,午后悠然躺着听钟声,似乎只有我最懒散。可惜烦扰的客人影响了宁静,我不与樵夫交谈定踪迹。麋鹿在阴凉之处引领着子女,而孤鹤却只依附在松树林边。人生中,我未能领悟心灵的安宁,常常在尘世中叹息无缘相遇。

总结:

诗人在石室里午后闲眠,听着午钟声,感觉自己最为慵懒。然而,来烦扰他的俗客破坏了宁静,他不想与这样的人交谈,不留下痕迹。诗中提到麋鹿和孤鹤,暗示了它们各自的安逸生活。而诗人则感叹自己未能领悟心灵的宁静,时常在纷扰的尘世中叹息无法遇见真正的心灵休憩。

“不与樵夫说定踪”诗句作者释文珦介绍:

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,後以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编爲第十三卷。更多...

“不与樵夫说定踪”相关诗句: