“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”出自哪首诗?
答案: “因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”出自: 宋代 释原妙的 《偈颂六十七首 其四九》, 诗句拼音为: yīn shèn dá mó dà shī bèi liú zhī sān zàng dǎ luò dāng mén chǐ 。
问题2:“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”的上一句是什么?
答案:
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”的上一句是: 红红白白不相瞒 , 诗句拼音为: hóng hóng bái bái bù xiāng mán
。
问题3:“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”已经是最后一句了。
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”全诗
偈颂六十七首 其四九 (jì sòng liù shí qī shǒu qí sì jiǔ)
一不成,二不是。
红底桃,白底李。
红红白白不相瞒,因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿。
仄仄平,仄仄仄。
平仄平,仄仄仄。
平平仄仄仄○平,平仄仄○仄平仄平平○○仄仄○平仄。
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”繁体原文
偈頌六十七首 其四九
一不成,二不是。
紅底桃,白底李。
紅紅白白不相瞞,因甚達磨大師被流支三藏打落當門齒。
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”全诗注音
一不成,二不是。
红底桃,白底李。
红红白白不相瞒,因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿。
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”全诗翻译
译文:
无法成就一事,也无法变为另一种状态。
红色的底下是桃子,白色的底下是李子。
红红的,白白的,一目了然。为何达摩大师被流支三藏打落门牙,成了门牙。
总结:
诗中表达了事物的本质无法改变,红底桃、白底李象征了不同的实质,但它们各自的属性无法掩盖。最后引用达摩大师被流支三藏打落门牙的故事,强调了事物的固有特性难以改变。
“因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿”相关诗句:
- 因甚达磨大师被流支三藏打落当门齿 出自 [宋] 释原妙 ·《偈颂六十七首 其四九 》
- 被人打落当门齿 出自 [宋] 释绍昙 ·《偈颂一百零二首 其五六 》
- 被人打落当门齿 出自 [宋] 释师体 ·《达磨赞 》
- 被人打落当门板齿 出自 [宋] 释师范 ·《偈颂一百四十一首 其四○ 》
- 刚被流支打齿缺 出自 [宋] 释法泰 ·《颂古四十四首 其四四 》
- 岂不见流支要打胡达磨 出自 [宋] 释师范 ·《偈颂七十六首 其四八 》
- 达磨当门无齿 出自 [宋] 释道行 ·《颂古五首 其四 》
- 达磨当门缺两齿 出自 [宋] 释道行 ·《颂二首 其一 》
- 宜乎打落当门齿 出自 [宋] 释宗元 ·《赞达磨大师 》
- 达磨当年无板齿 出自 [宋] 释玿 ·《偈颂九首 其一 》
- 达磨大师 出自 [宋] 释绍昙 ·《偈颂一百零四首 其七四 》
- 达磨大师 出自 [宋] 释守卓 ·《偈十九首 其一一 》
- 达磨大师王小二 出自 [宋] 释如净 ·《偈颂三十八首 其三四 》
- 达磨大师不会禅 出自 [宋] 释深 ·《偈颂六首 其二 》
- 达磨大师眼睛突 出自 [宋] 释智朋 ·《偈颂一百六十九首 其一○七 》
- 达磨大师挨拶不入 出自 [宋] 释智朋 ·《偈颂一百六十九首 其六五 》
- 达磨大师不安本分 出自 [宋] 释师范 ·《偈颂一百四十一首 其四○ 》
- 达磨大师脊骨等闲踏折 出自 [宋] 释道璨 ·《偈颂十八首 其一八 》
- 达磨大师无端游梁历魏 出自 [宋] 释道璨 ·《偈颂二十五首 其四 》
- 老胡被折当门齿 出自 [宋] 释印肃 ·《证道歌 其一八九 》