“松醪满意泛觥船”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“松醪满意泛觥船”出自哪首诗?

答案:松醪满意泛觥船”出自: 宋代 徐瑞 《李俊民寄诗一首次韵答之》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: sōng láo mǎn yì fàn gōng chuán ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“松醪满意泛觥船”的上一句是什么?

答案:松醪满意泛觥船”的上一句是: 何日相从讨幽事 , 诗句拼音为: hé rì xiāng cóng tǎo yōu shì ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“松醪满意泛觥船”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“松醪满意泛觥船”已经是最后一句了。

“松醪满意泛觥船”全诗

李俊民寄诗一首次韵答之 (lǐ jùn mín jì shī yī shǒu cì yùn dá zhī)

朝代:宋    作者: 徐瑞

世途险隘任崖颠,万古人心只一天。
桂辣何须分老嫩,蜜甜自是透中边。
多君歌啸酬风月,顾我呻吟了岁年。
何日相从讨幽事,松醪满意泛觥船

仄平仄仄平平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

shì tú xiǎn ài rèn yá diān , wàn gǔ rén xīn zhī yī tiān 。
guì là hé xū fēn lǎo nèn , mì tián zì shì tòu zhōng biān 。
duō jūn gē xiào chóu fēng yuè , gù wǒ shēn yín le suì nián 。
hé rì xiāng cóng tǎo yōu shì , sōng láo mǎn yì fàn gōng chuán 。

“松醪满意泛觥船”繁体原文

李俊民寄詩一首次韻答之

世途險隘任崖顛,萬古人心只一天。
桂辣何須分老嫩,蜜甜自是透中邊。
多君歌嘯酬風月,顧我呻吟了歲年。
何日相從討幽事,松醪滿意泛觥船。

“松醪满意泛觥船”韵律对照

仄平仄仄平平平,仄仄平平仄仄平。
世途险隘任崖颠,万古人心只一天。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
桂辣何须分老嫩,蜜甜自是透中边。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
多君歌啸酬风月,顾我呻吟了岁年。

平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
何日相从讨幽事,松醪满意泛觥船。

“松醪满意泛觥船”全诗注音

shì tú xiǎn ài rèn yá diān , wàn gǔ rén xīn zhī yī tiān 。

世途险隘任崖颠,万古人心只一天。

guì là hé xū fēn lǎo nèn , mì tián zì shì tòu zhōng biān 。

桂辣何须分老嫩,蜜甜自是透中边。

duō jūn gē xiào chóu fēng yuè , gù wǒ shēn yín le suì nián 。

多君歌啸酬风月,顾我呻吟了岁年。

hé rì xiāng cóng tǎo yōu shì , sōng láo mǎn yì fàn gōng chuán 。

何日相从讨幽事,松醪满意泛觥船。

“松醪满意泛觥船”全诗翻译

译文:

世途险隘使人陷入悬崖之巅,无论在万古流转中,人们的心意始终如一,只向往着天上的宏伟。
桂花的香辣不必分辨老嫩,蜂蜜的甜美自然透出其中边。
许多仁人志士吟唱歌谣来应和风月之欢乐,而我却在叹息呻吟中度过了岁月的流逝。
何时能一同谋划实现那些深远的事业,畅饮松醪,满心满意地在船上畅游于江湖之上。

总结:

诗人表达了在世途中的坎坷和险阻,以及人们始终对美好追求的心情;通过桂花和蜂蜜的比喻,强调了事物本质的美好;反映了多士人才的不同人生境遇,以及诗人自己在岁月中的感慨;最后,表达了对共同理想的渴望,以及希望能够一同实现而欢庆的情感。

“松醪满意泛觥船”诗句作者徐瑞介绍:

徐瑞(一二五五~一三二五)(生年爲理宗宝佑二年十二月),字山玉,鄱阳(今江西波阳)人。度宗咸淳间应进士举,不第。元仁宗延佑四年(一三一七)以经明行修推爲本邑书院山长。未几归隠於家,巢居松下,自号松巢。卒年七十一。今《鄱阳五家集》中存有《松巢漫稿》三卷。事见本集卷首小传。 徐瑞诗,以影印文渊阁《四库全书·鄱阳五家集》本爲底本,参校民国胡思敬《豫章丛书》本(简称豫章本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“松醪满意泛觥船”相关诗句: