“诗魂直透冰霜国”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“诗魂直透冰霜国”出自哪首诗?

答案:诗魂直透冰霜国”出自: 宋代 杨公远 《次友梅编校独卧牀》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shī hún zhí tòu bīng shuāng guó ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“诗魂直透冰霜国”的上一句是什么?

答案:诗魂直透冰霜国”的上一句是: 曲肱当枕乐偏长 , 诗句拼音为: qū gōng dāng zhěn lè piān cháng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“诗魂直透冰霜国”的下一句是什么?

答案:诗魂直透冰霜国”的下一句是: 衾锦那沾粉腻香 , 诗句拼音为: qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng ,诗句平仄:平仄仄平仄仄平

“诗魂直透冰霜国”全诗

次友梅编校独卧牀 (cì yǒu méi biān xiào dú wò chuáng)

朝代:宋    作者: 杨公远

梅花纸帐伴书窗,毡褥平铺小小牀。
趺膝横琴情自适,曲肱当枕乐偏长。
诗魂直透冰霜国,衾锦那沾粉腻香。
丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄仄平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

méi huā zhǐ zhàng bàn shū chuāng , zhān rù píng pù xiǎo xiǎo chuáng 。
fū xī héng qín qíng zì shì , qū gōng dāng zhěn lè piān cháng 。
shī hún zhí tòu bīng shuāng guó , qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng 。
zhàng wǔ rì gāo mián zhèng shú , bù zhī qián gǔ yòu sān huáng 。

“诗魂直透冰霜国”繁体原文

次友梅編校獨卧牀

梅花紙帳伴書窗,氈褥平鋪小小牀。
趺膝橫琴情自適,曲肱當枕樂偏長。
詩魂直透冰霜國,衾錦那沾粉膩香。
丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

“诗魂直透冰霜国”韵律对照

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
梅花纸帐伴书窗,毡褥平铺小小牀。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
趺膝横琴情自适,曲肱当枕乐偏长。

平平仄仄平平仄,平仄仄平仄仄平。
诗魂直透冰霜国,衾锦那沾粉腻香。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

“诗魂直透冰霜国”全诗注音

méi huā zhǐ zhàng bàn shū chuāng , zhān rù píng pù xiǎo xiǎo chuáng 。

梅花纸帐伴书窗,毡褥平铺小小牀。

fū xī héng qín qíng zì shì , qū gōng dāng zhěn lè piān cháng 。

趺膝横琴情自适,曲肱当枕乐偏长。

shī hún zhí tòu bīng shuāng guó , qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng 。

诗魂直透冰霜国,衾锦那沾粉腻香。

zhàng wǔ rì gāo mián zhèng shú , bù zhī qián gǔ yòu sān huáng 。

丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

“诗魂直透冰霜国”全诗翻译

译文:

梅花做的纸帐挂在书房的窗前,毡褥铺得平平整整在狭小的床上。坐在地上,双膝盘着,随意地弹弄着琴弦,情感自得其乐;手肘作枕,倚靠在琴旁,乐曲奏得格外悠长。诗人的灵魂直抵冰雪覆盖的国度,被绣锦的被褥也难以沾染其上的粉腻香气。身高约丈五的诗人,正在高枕无忧地沉睡,不知道前古时代的三位皇帝又是怎样的存在。

总结:

诗人以自嘲之辞,描绘了自己的闲适生活,以及在书房内漫游琴曲和诗意的景象。他坐卧自如,表现出淡泊名利、放浪自在的态度。通过描绘诗人与琴、被褥的亲近,以及诗人的高枕无忧,表达了对逍遥自在生活态度的追求。同时,诗人以嘲讽口吻点出了自己的渺小和对古代历史的无知。整首诗以自嘲幽默的笔调,展现出诗人的生活态度和内心世界。

“诗魂直透冰霜国”诗句作者杨公远介绍:

杨公远(一二二七~?)(生年据本集卷上《生朝(己巳)》“初度今朝四二年”、卷下《初度(丙戌)》“今朝六十从头起”推定),字叔明,号野趣居士,歙(今安徽歙县)人。善诗工画。终生未仕,以诗画游士大夫间。有《野趣有声画》二卷。事见本集卷首宋吴龙翰序、卷末方回跋,《元书》卷八九《方回传》附。 杨公远诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本(校以清刻本,无异文)。更多...

“诗魂直透冰霜国”相关诗句: