“金壶昼刻长”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“金壶昼刻长”出自哪首诗?

答案:金壶昼刻长”出自: 宋代 欧阳修 《端午帖子 温成合四首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jīn hú zhòu kè cháng ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“金壶昼刻长”的上一句是什么?

答案:金壶昼刻长”的上一句是: 珠箔凉颸入 , 诗句拼音为:zhū bó liáng sī rù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“金壶昼刻长”的下一句是什么?

答案:金壶昼刻长”的下一句是: 鸾台尘不动 , 诗句拼音为: luán tái chén bù dòng ,诗句平仄:平平平仄仄

“金壶昼刻长”全诗

端午帖子 温成合四首 其二 (duān wǔ tiě zi wēn chéng hé sì shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 欧阳修

珠箔凉颸入,金壶昼刻长
鸾台尘不动,销尽故时香。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

zhū bó liáng sī rù , jīn hú zhòu kè cháng 。
luán tái chén bù dòng , xiāo jìn gù shí xiāng 。

“金壶昼刻长”繁体原文

端午帖子 溫成閤四首 其二

珠箔涼颸入,金壺晝刻長。
鸞臺塵不動,銷盡故時香。

“金壶昼刻长”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
珠箔凉颸入,金壶昼刻长。

平平平仄仄,平仄仄平平。
鸾台尘不动,销尽故时香。

“金壶昼刻长”全诗注音

zhū bó liáng sī rù , jīn hú zhòu kè cháng 。

珠箔凉颸入,金壶昼刻长。

luán tái chén bù dòng , xiāo jìn gù shí xiāng 。

鸾台尘不动,销尽故时香。

“金壶昼刻长”全诗翻译

译文:
珠箔凉风吹入,金壶白昼流长。
鸾台上的尘埃都没有动摇,故时的香气也已消散殆尽。

全文

总结:

这段古文描绘了一幅宫廷中的景象。珠箔凉风吹入,金壶中的香气弥漫,然而鸾台上的尘埃没有丝毫动摇,故时的香气也已经完全消散。这个描写传达出岁月流转,时间不停,一切都会有所变迁的主题。

“金壶昼刻长”总结赏析

赏析:这是欧阳修创作的《端午帖子 温成合四首 其二》。这首诗描写了端午时节的景象。诗中通过细腻的描写,展示了一个宁静而清凉的画面。首先,珠箔凉颸入,描述了微风吹来的凉爽感觉,珠箔可能指的是装饰品,增添了节日的氛围。接着,金壶昼刻长,金壶暗示了端午节的饮食文化,昼刻长则强调了人们在节日里的宴饮和欢聚。鸾台尘不动,表现了庭院内的宁静,仿佛时间停滞。最后,销尽故时香,意味着过去的时光已经逝去,但在这个特殊的时刻,人们仍能感受到往日的情怀和美好。

“金壶昼刻长”诗句作者欧阳修介绍:

欧阳修(一○○七~一○七二),字永叔,号醉翁,晚又号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士,初仕西京留守推官。景佑元年(一○三四),召试学士院,充馆阁校勘。三年,因范仲淹事切责谏官高若讷,降爲峡州夷陵令。四年,移乾德令。宝元二年(一○三九),迁武成军判官。康定元年(一○四○),复馆阁校勘。庆历三年(一○四三),知谏院,擢同修起居注,知制诰。四年,爲河北都转运使。五年,庆历新政失败,因力爲新政主持者范仲淹、韩琦、杜衍等申辩,贬知滁州,徙扬州、颍州。至和元年(一○五四),权知开封府。五年,拜枢密副使。六年,进参知政事。英宗治平四年(一○六七),罢爲观文殿学士,转刑部尚书知亳州。神宗熙宁元年(一○六八),徙知青州,因反对青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少师致仕。五年,病逝颍州汝阴,年六十六。谥文忠。有《欧阳文忠公集》。又撰有《新唐书》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有传。宋胡柯编有《庐陵欧阳文忠公年谱》。 欧阳修诗,以《四部丛刊》影元本《欧阳文忠公集》(一百五十三卷、附录五卷)爲底本。参校宋庆元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,简称周本,藏北京图书馆)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,简称宋刻、宋刻校,藏北京图书馆)及明正统刻《居士集》(有元曾鲁考异,简称曾本、曾本校)。底本系年原注目录下,今移至正文题下。底本孙谦益等所作校记,除删去少数异体字校外,皆予保留;卷末所附考证及续添校记,亦以续校名义补入正文。另辑得集外诗句,附於卷末。更多...

“金壶昼刻长”相关诗句: