“不羡渊明菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不羡渊明菊”出自哪首诗?

答案:不羡渊明菊”出自: 宋代 梅尧臣 《陈真卿将有秋试倏见访不日告行送於北门歌鹄庭为五言以赠》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bù xiàn yuān míng jú ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“不羡渊明菊”的上一句是什么?

答案:不羡渊明菊”的上一句是: 晖晖振羽裳 , 诗句拼音为: huī huī zhèn yǔ shang ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“不羡渊明菊”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“不羡渊明菊”已经是最后一句了。

“不羡渊明菊”全诗

陈真卿将有秋试倏见访不日告行送於北门歌鹄庭为五言以赠 (chén zhēn qīng jiāng yǒu qiū shì shū jiàn fǎng bù rì gào xíng sòng wū běi mén gē hú tíng wèi wǔ yán yǐ zèng)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

送君北岗上,举酒歌黄鹄。
黄鹄去何高,天池待栖宿。
宁复恋江湖,聊兹混鸡鹜。
晖晖振羽裳,不羡渊明菊

仄平仄平仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平平仄平仄。
平仄仄平平,平平仄平仄。
平平仄仄平,仄仄平平仄。

sòng jūn běi gǎng shàng , jǔ jiǔ gē huáng hú 。
huáng hú qù hé gāo , tiān chí dài qī sù 。
níng fù liàn jiāng hú , liáo zī hùn jī wù 。
huī huī zhèn yǔ shang , bù xiàn yuān míng jú 。

“不羡渊明菊”繁体原文

陳真卿將有秋試倏見訪不日告行送於北門歌鵠庭爲五言以贈

送君北崗上,舉酒歌黄鵠。
黄鵠去何高,天池待棲宿。
寧復戀江湖,聊茲混雞鶩。
暉暉振羽裳,不羨淵明菊。

“不羡渊明菊”韵律对照

仄平仄平仄,仄仄平平仄。
送君北岗上,举酒歌黄鹄。

平仄仄平平,平平仄平仄。
黄鹄去何高,天池待栖宿。

平仄仄平平,平平仄平仄。
宁复恋江湖,聊兹混鸡鹜。

平平仄仄平,仄仄平平仄。
晖晖振羽裳,不羡渊明菊。

“不羡渊明菊”全诗注音

sòng jūn běi gǎng shàng , jǔ jiǔ gē huáng hú 。

送君北岗上,举酒歌黄鹄。

huáng hú qù hé gāo , tiān chí dài qī sù 。

黄鹄去何高,天池待栖宿。

níng fù liàn jiāng hú , liáo zī hùn jī wù 。

宁复恋江湖,聊兹混鸡鹜。

huī huī zhèn yǔ shang , bù xiàn yuān míng jú 。

晖晖振羽裳,不羡渊明菊。

“不羡渊明菊”全诗翻译

译文:
送你上北岗,我举起酒杯高声歌唱,欢送黄鹄。
黄鹄往何处飞去,去到天池中等待栖息和过夜。
我宁愿再次留恋江湖,只为陪伴这些混迹其中的鸡和鹜。
它们羽毛明亮闪耀,像是照亮了羽衣的光芒,我并不羡慕渊明的菊花。

“不羡渊明菊”总结赏析

赏析:这首诗《陈真卿将有秋试倏见访不日告行送於北门歌鹄庭为五言以赠》由梅尧臣创作,表现了诗人对陈真卿的告别之情以及对他未来北上的祝福之情。整首诗以送别为主题,通过描述送别场景和黄鹄飞翔的画面,表达了深情厚意。
首节“送君北岗上,举酒歌黄鹄。”以送别的场景描写拉开序幕。诗人举杯高歌,似乎要将陈真卿的离去与黄鹄的高飞相联系,寓意着陈真卿将有辉煌的前程。
接下来的节奏“黄鹄去何高,天池待栖宿。”将黄鹄的飞翔与北方的“天池”联系起来,强调了陈真卿将要北上的旅途漫长而高远。同时,“待栖宿”表达了北方大地对他的期待,给人以鸟归巢的暖意。
第三节“宁复恋江湖,聊兹混鸡鹜。”则表现了诗人对陈真卿的期望,希望他不要再沉迷于江湖纷扰,而是能在北方安居乐业,混迹于“鸡鹜”之间,意味着宁静与从容。
最后一节“晖晖振羽裳,不羡渊明菊。”则强调了陈真卿在北地的光辉前程,用“晖晖振羽裳”来形容他的飞扬之姿,同时表达了诗人不妒忌他人的成功,与渊明(陶渊明)的菊花比喻形成鲜明对比,显示了对陈真卿的崇敬。

“不羡渊明菊”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“不羡渊明菊”相关诗句: