“得遇重臣知”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“得遇重臣知”出自哪首诗?

答案:得遇重臣知”出自: 唐代 喻凫 《龙翔寺居夏日寄献王尚书》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: dé yù chóng chén zhī ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“得遇重臣知”的上一句是什么?

答案:得遇重臣知”的上一句是: 那期高斾下 , 诗句拼音为:nà qī gāo pèi xià ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“得遇重臣知”的下一句是什么?

答案:得遇重臣知”的下一句是: 泉石容居止 , 诗句拼音为: quán shí róng jū zhǐ ,诗句平仄:平仄平平仄

“得遇重臣知”全诗

龙翔寺居夏日寄献王尚书 (lóng xiáng sì jū xià rì jì xiàn wáng shàng shū)

朝代:唐    作者: 喻凫

那期高斾下,得遇重臣知
泉石容居止,风沙免路岐。
河兼落下望,句入大荒思。
无复愁烦暑,回山翠阁危。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

nà qī gāo pèi xià , dé yù chóng chén zhī 。
quán shí róng jū zhǐ , fēng shā miǎn lù qí 。
hé jiān là xià wàng , jù rù dà huāng sī 。
wú fù chóu fán shǔ , huí shān cuì gé wēi 。

“得遇重臣知”繁体原文

龍翔寺居夏日寄獻王尚書

那期高斾下,得遇重臣知。
泉石容居止,風沙免路岐。
河兼落下望,句入大荒思。
無復愁煩暑,迴山翠閣危。

“得遇重臣知”韵律对照

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
那期高斾下,得遇重臣知。

平仄平平仄,平平仄仄平。
泉石容居止,风沙免路岐。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
河兼落下望,句入大荒思。

平仄平平仄,平平仄仄平。
无复愁烦暑,回山翠阁危。

“得遇重臣知”全诗注音

nà qī gāo pèi xià , dé yù chóng chén zhī 。

那期高斾下,得遇重臣知。

quán shí róng jū zhǐ , fēng shā miǎn lù qí 。

泉石容居止,风沙免路岐。

hé jiān là xià wàng , jù rù dà huāng sī 。

河兼落下望,句入大荒思。

wú fù chóu fán shǔ , huí shān cuì gé wēi 。

无复愁烦暑,回山翠阁危。

“得遇重臣知”全诗翻译

译文:
那时候高高的帆下,得遇到贵重的臣子了解情况。
泉水和石头一起作为居住之地,风沙避开了路途的岔路口。
河水同时流向下游,向远方望去,思念着归家的心情。
不再有忧愁烦恼和炎热的酷暑,回到山中的翠色阁楼,高处还有危险。

全诗概括:这首古文诗歌描写了一位行者在旅途中的经历。他遇到了重臣,使得旅途变得顺利,有了好的引导。在途中,他找到了清泉和石头为庇护之所,避开了风沙的阻扰。眺望着河水流向远方,心中想念着故乡。他不再为忧愁和酷热所困扰,回到了山中的翠色阁楼,虽然高处有些危险,但心中充满喜悦。整首诗以简洁的文字描绘了旅途中的所见所感,表现了行者在困境中寻求庇护、思念故乡和欣赏美景的心境。

“得遇重臣知”总结赏析

赏析:这首古诗《龙翔寺居夏日寄献王尚书》由喻凫创作,表达了作者在夏日时居住在龙翔寺中,寄托着对王尚书的思念之情,同时描绘了自然景色和内心感受。
首句“那期高斾下,得遇重臣知。”表现了作者在这个特殊的时刻,有幸结交到了重要的政治人物,高斾代表了崇高的道德和品质。
接下来的两句“泉石容居止,风沙免路岐。”描述了龙翔寺的环境,清泉和石头为居住提供了安宁之地,远离了风沙扰人的路岐,暗示了这里的宁静和避世之境。
第三句“河兼落下望,句入大荒思。”中的“河兼”可能指的是大河,作者在此表现了自然景色,大河在眼前流淌,令人陶醉,而“句入大荒思”则表达了在这样的景色下,作者对大自然的感慨和思考。
最后一句“无复愁烦暑,回山翠阁危。”写出了在龙翔寺的清凉环境中,作者不再感到夏日的烦恼,反而在山中翠绿的阁楼中寻得安宁和危险。

“得遇重臣知”诗句作者喻凫介绍:

喻凫,毘陵人。登开成五年进士第,终乌程尉。诗一卷。 喻凫,毘陵人。登开成五年进士第,终乌程尉。诗一卷。更多...

“得遇重臣知”相关诗句: