“爲我远来休怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“爲我远来休怅望”出自哪首诗?

答案:爲我远来休怅望”出自: 唐代 元稹 《别李十一五绝 一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bā nán fēn yǔ qīn qíng bié ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题2:“爲我远来休怅望”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“爲我远来休怅望”已经是第一句了。

问题3:“爲我远来休怅望”的下一句是什么?

答案:爲我远来休怅望”的下一句是: 不料与君牀竝头 , 诗句拼音为: bù liào yǔ jūn chuáng bìng tóu ,诗句平仄:仄仄仄平平仄平

“爲我远来休怅望”全诗

别李十一五绝 一 (bié lǐ shí yī wǔ jué yī)

朝代:唐    作者: 元稹

巴南分与亲情别,不料与君牀竝头。
为我远来休怅望,折君灾难是通州。

平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

bā nán fēn yǔ qīn qíng bié , bù liào yǔ jūn chuáng bìng tóu 。
wèi wǒ yuǎn lái xiū chàng wàng , zhé jūn zāi nàn shì tōng zhōu 。

“爲我远来休怅望”繁体原文

別李十一五絕 一

巴南分與親情別,不料與君牀竝頭。
爲我遠來休悵望,折君災難是通州。

“爲我远来休怅望”韵律对照

平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
巴南分与亲情别,不料与君牀竝头。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
为我远来休怅望,折君灾难是通州。

“爲我远来休怅望”全诗注音

bā nán fēn yǔ qīn qíng bié , bù liào yǔ jūn chuáng bìng tóu 。

巴南分与亲情别,不料与君牀竝头。

wèi wǒ yuǎn lái xiū chàng wàng , zhé jūn zāi nàn shì tōng zhōu 。

为我远来休怅望,折君灾难是通州。

“爲我远来休怅望”全诗翻译

译文:
巴南分别与亲人离别,没想到与你同在一张床上。
为了我远道而来,不禁感叹望眼欲穿,因为我看见了你遭遇的灾难,就如同通州一样。



总结:

诗人与亲人分别在巴南地区,却意外地与心爱之人同睡一床。他为了远道而来,却看到了对方所遭受的灾难,使他感叹万分。这首诗表达了诗人对亲情和爱情的思念之情,以及对对方遭遇困境的同情和忧虑。

“爲我远来休怅望”总结赏析

赏析:这首古诗《别李十一五绝 一》是元稹创作的,以丰富的情感表达了离别之情。以下是对这首诗的赏析:
这首诗的背景是离别,诗人与李十一分别在巴南。诗中用简洁的语言描绘了这一别情景,着重展现了亲情的深厚和别离的伤感。首两句 "巴南分与亲情别,不料与君牀竝头。" 直截了当地描述了诗人与李十一的离别,他们本来应该共枕一床,但现在却分离在不同的地方,这种亲情的突然分离增添了别离的辛酸。
接下来的两句 "为我远来休怅望,折君灾难是通州。" 则表达了诗人对李十一的关切和担忧。诗人虽然为了某种原因远道而来,但他的心依然牵挂着李十一,担心李十一所遭遇的灾难。这种牵挂在别离中显得格外珍贵。

“爲我远来休怅望”诗句作者元稹介绍:

元稹,字微之,河南河内人。幼孤,母郑贤而文,亲授书传,举明经书判入等,补校书郎。元和初,应制策第一,除左拾遗,历监察御史。坐事贬江陵士曹参军,徙通州司马。自虢州长史徵爲膳部员外郎,拜祠部郎中、知制诰。召入翰林爲中书舍人、承旨学士,进工部侍郎同平章事。未几罢相,出爲同州刺史,改越州刺史,兼御史大夫、浙东观察使。太和初,入爲尚书左丞、检校户部尚书,兼鄂州刺史、武昌军节度使。年五十三卒,赠尚书右仆射。稹自少与白居易倡和,当时言诗者称元白,号爲元和体。其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷。更多...

“爲我远来休怅望”相关诗句: