“百年驹过隙”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“百年驹过隙”出自哪首诗?

答案:百年驹过隙”出自: 宋代 释德洪 《履道见和复答之十首 其四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bǎi nián jū guò xì ,诗句平仄: 仄平平○仄

问题2:“百年驹过隙”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“百年驹过隙”已经是第一句了。

问题3:“百年驹过隙”的下一句是什么?

答案:百年驹过隙”的下一句是: 世事捻指间 , 诗句拼音为: shì shì niǎn zhǐ jiān ,诗句平仄:仄仄仄仄○

“百年驹过隙”全诗

履道见和复答之十首 其四 (lǚ dào jiàn hé fù dá zhī shí shǒu qí sì)

朝代:宋    作者: 释德洪

百年驹过隙,世事捻指间。
谁能脱秃帽,从我归故山。

仄平平○仄,仄仄仄仄○。
平平仄仄仄,○仄平仄平。

bǎi nián jū guò xì , shì shì niǎn zhǐ jiān 。
shuí néng tuō tū mào , cóng wǒ guī gù shān 。

“百年驹过隙”繁体原文

履道見和復答之十首 其四

百年駒過隙,世事撚指間。
誰能脱秃帽,從我歸故山。

“百年驹过隙”韵律对照

仄平平○仄,仄仄仄仄○。
百年驹过隙,世事捻指间。

平平仄仄仄,○仄平仄平。
谁能脱秃帽,从我归故山。

“百年驹过隙”全诗注音

bǎi nián jū guò xì , shì shì niǎn zhǐ jiān 。

百年驹过隙,世事捻指间。

shuí néng tuō tū mào , cóng wǒ guī gù shān 。

谁能脱秃帽,从我归故山。

“百年驹过隙”全诗翻译

译文:
一百年的时光犹如驹马飞逝,世事在指间悄然流逝。
有谁能够帮我脱下头上的秃帽,让我回到故山之地。
总结:
这句诗表达了时光飞逝,岁月匆匆的感慨,以及对归家故乡的向往。诗人用“百年驹过隙”形容时间的快速流逝,而“世事捻指间”则暗示世间变化瞬息万变。最后一句寄托了诗人对回归故土的愿望,希望能有人引导他重返故山之地。整体表达了对岁月流逝的感慨与追忆家园的思念之情。

“百年驹过隙”总结赏析

赏析:这首诗是释德洪的《履道见和复答之十首》中的第四首,表达了岁月匆匆流逝、世事转瞬即逝的主题。诗人通过描绘百年如驹一般飞逝,将时间比喻成一匹飞马,突显了时间的迅速流逝。百年间的事情仿佛只是转瞬间的一瞬,如同捻指间的瞬间。
诗人提到了脱秃帽和归故山,这可以被视为诗人对于人生的思考和抒发。脱秃帽可能象征了摆脱世俗的束缚,追求内心的自由和纯净。而归故山则代表了回归本初、追求内心宁静和安宁的愿望。
这首诗以简洁的语言表达了深刻的哲理,强调了时间的无情流逝和人生的短暂。

“百年驹过隙”诗句作者释德洪介绍:

释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师爲童子。哲宗元佑四年(一○八九),试经於东京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。後至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。後又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝监》),多与当时知名士大夫交游,於北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。更多...

“百年驹过隙”相关诗句: