“老僧应笑我”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“老僧应笑我”出自哪首诗?

答案:老僧应笑我”出自: 宋代 郭印 《陪元允大受游天宁寺三首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lǎo sēng yìng xiào wǒ ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“老僧应笑我”的上一句是什么?

答案:老僧应笑我”的上一句是: 为官只强顔 , 诗句拼音为: wèi guān zhī qiáng yán ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“老僧应笑我”的下一句是什么?

答案:老僧应笑我”的下一句是: 何日远尘寰 , 诗句拼音为: hé rì yuǎn chén huán ,诗句平仄:平仄仄平平

“老僧应笑我”全诗

陪元允大受游天宁寺三首 其二 (péi yuán yǔn dà shòu yóu tiān níng sì sān shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 郭印

拉客游萧寺,徘徊及暮还。
自非归沐假,那得片时闲。
閲世真成梦,为官只强顔。
老僧应笑我,何日远尘寰。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平平平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

lā kè yóu xiāo sì , pái huái jí mù huán 。
zì fēi guī mù jiǎ , nà dé piàn shí xián 。
yuè shì zhēn chéng mèng , wèi guān zhī qiáng yán 。
lǎo sēng yìng xiào wǒ , hé rì yuǎn chén huán 。

“老僧应笑我”繁体原文

陪元允大受游天寧寺三首 其二

拉客遊蕭寺,徘徊及暮還。
自非歸沐假,那得片時閑。
閲世真成夢,爲官祇強顔。
老僧應笑我,何日遠塵寰。

“老僧应笑我”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
拉客游萧寺,徘徊及暮还。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
自非归沐假,那得片时闲。

仄仄平平仄,平平平平平。
閲世真成梦,为官只强顔。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
老僧应笑我,何日远尘寰。

“老僧应笑我”全诗注音

lā kè yóu xiāo sì , pái huái jí mù huán 。

拉客游萧寺,徘徊及暮还。

zì fēi guī mù jiǎ , nà dé piàn shí xián 。

自非归沐假,那得片时闲。

yuè shì zhēn chéng mèng , wèi guān zhī qiáng yán 。

閲世真成梦,为官只强顔。

lǎo sēng yìng xiào wǒ , hé rì yuǎn chén huán 。

老僧应笑我,何日远尘寰。

“老僧应笑我”全诗翻译

译文:
拉客游萧寺,徘徊及暮还。
自非归沐假,那得片时闲。
閲世真成梦,为官只强顔。
老僧应笑我,何日远尘寰。
翻译及总结:
拉着客人游览萧寺,一直逗留到黄昏时分才返回。
非得借口归去洗浴,哪里能有片刻空闲。
看世间百态真如梦幻一般,做官只能勉强装得一副镇定的样子。
老僧应该嘲笑我,何时能远离这尘世之域。
这古文描写了作者在萧寺拉客、徘徊游览的情景,抒发了对尘世生活的烦恼和对出世解脱的渴望。作者认为世间万象如梦幻一般,人们为了生存不得不戴上一层强颜欢笑的面具,而自己对这种生活感到厌倦。最后,作者希望能摆脱纷扰,远离尘寰。

“老僧应笑我”总结赏析

赏析:这首诗《陪元允大受游天宁寺三首 其二》是郭印的作品。诗人通过描述自己拉客游览萧寺,却在日暮时分仍然徘徊,难以归去,表达了心中的无奈和不得已。诗中表现了现实世界的虚幻与矛盾,揭示了为官者的无奈和迷茫。诗人对自己的现状感到无奈,觉得在官场上表面上强颜欢笑,实际上内心早已疲惫,生活如同梦幻一般虚幻。最后两句表现了诗人渴望远离尘寰的心愿,希望能够远离世俗的纷扰和无聊,寻找内心的宁静。

“老僧应笑我”诗句作者郭印介绍:

郭印,字不详,史籍无传。据本集诗篇知其晚号亦乐居士,成都(今属四川)人。二十岁入太学肄业。徽宗政和五年(一一一五)进士。历摄铜梁县,知仁寿县,州府管库,学校教官,亦任过短期朝官。积阶至左请大夫(《文定集》卷一五《与陈枢密书》)。官终知州(《宋元学案补遗》卷四)。一生活动主要在蜀地。高宗绍兴四年(一一三四)前後即在故乡云溪营别业,後即退老於此,年八十尚存世。所着《云溪集》,不见宋人着录,且於明代失传。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十二卷。 郭印诗,以影印文渊阁《四库全书》爲底本。新辑集外诗附於卷末。更多...

“老僧应笑我”相关诗句: