“可堪买酒共提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“可堪买酒共提壶”出自哪首诗?

答案:可堪买酒共提壶”出自: 宋代 薛季宣 《和许簿牡丹二首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kě kān mǎi jiǔ gòng tí hú ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“可堪买酒共提壶”的上一句是什么?

答案:可堪买酒共提壶”的上一句是: 天与花王化日舒 , 诗句拼音为:tiān yǔ huā wáng huà rì shū ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“可堪买酒共提壶”的下一句是什么?

答案:可堪买酒共提壶”的下一句是: 荒凉洛苑芳菲甚 , 诗句拼音为: huāng liáng luò yuàn fāng fēi shèn ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“可堪买酒共提壶”全诗

和许簿牡丹二首 其一 (hé xǔ bó mǔ dān èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 薛季宣

天与花王化日舒,可堪买酒共提壶
荒凉洛苑芳菲甚,落寞扬州气味殊。
倾国几迷狂舞蜨,还钱不得迅飞鳬。
清愁怀抱多春感,一苇悬知此意无。

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

tiān yǔ huā wáng huà rì shū , kě kān mǎi jiǔ gòng tí hú 。
huāng liáng luò yuàn fāng fēi shèn , luò mò yáng zhōu qì wèi shū 。
qīng guó jǐ mí kuáng wǔ dié , huán qián bù dé xùn fēi fú 。
qīng chóu huái bào duō chūn gǎn , yī wěi xuán zhī cǐ yì wú 。

“可堪买酒共提壶”繁体原文

和許簿牡丹二首 其一

天與花王化日舒,可堪買酒共提壺。
荒涼洛苑芳菲甚,落寞揚州氣味殊。
傾國幾迷狂舞蜨,還錢不得迅飛鳬。
清愁懷抱多春感,一葦懸知此意無。

“可堪买酒共提壶”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
天与花王化日舒,可堪买酒共提壶。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
荒凉洛苑芳菲甚,落寞扬州气味殊。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
倾国几迷狂舞蜨,还钱不得迅飞鳬。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
清愁怀抱多春感,一苇悬知此意无。

“可堪买酒共提壶”全诗注音

tiān yǔ huā wáng huà rì shū , kě kān mǎi jiǔ gòng tí hú 。

天与花王化日舒,可堪买酒共提壶。

huāng liáng luò yuàn fāng fēi shèn , luò mò yáng zhōu qì wèi shū 。

荒凉洛苑芳菲甚,落寞扬州气味殊。

qīng guó jǐ mí kuáng wǔ dié , huán qián bù dé xùn fēi fú 。

倾国几迷狂舞蜨,还钱不得迅飞鳬。

qīng chóu huái bào duō chūn gǎn , yī wěi xuán zhī cǐ yì wú 。

清愁怀抱多春感,一苇悬知此意无。

“可堪买酒共提壶”全诗翻译

译文:

天上的花王变成了太阳,温暖的日光舒展开来,让人不禁想买酒共同举起酒壶喝一杯。
洛阳的花园荒凉寂寞,但香气依然浓郁。扬州的气息与洛阳截然不同,落寞的氛围与众不同。
美丽的舞者倾国倾城,让人陷入狂舞之中。但是无法迅速还清所欠之债,就像飞鸬鹚不愿归还。
心中充满了清愁之感,怀抱中多了春天的情感。像一根苇草悬在那里,不知道这种心意是否会被理解。

总结:

诗人以古代洛阳与扬州两地景物比喻现实中的各种情景。天上花王化日舒展的景象,象征着美好温暖的时光。而荒凉的洛苑与寂寞的扬州,则代表着现实中的冷落与孤独。诗人通过对花王、酒、洛苑、扬州、狂舞蜨、飞鳬等形象的描绘,抒发了对现实境遇的感慨与忧虑。最后,他用“一苇悬知此意无”的形象,表达了内心的清愁与无奈,深深地感叹着这种心境是否能被他人理解。整首诗通过对比与象征,巧妙地抒发了诗人对生活困境的感受与思考。

“可堪买酒共提壶”诗句作者薛季宣介绍:

孙观正,孝宗乾道九年(一一七三)提点制造御前军器所门。更多...

“可堪买酒共提壶”相关诗句: