“故乡自合去迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“故乡自合去迟迟”出自哪首诗?

答案:故乡自合去迟迟”出自: 宋代 朱松 《送周时用自别业还永嘉》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: gù xiāng zì hé qù chí chí ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“故乡自合去迟迟”的上一句是什么?

答案:故乡自合去迟迟”的上一句是: 陌上花残客未归 , 诗句拼音为:mò shàng huā cán kè wèi guī ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“故乡自合去迟迟”的下一句是什么?

答案:故乡自合去迟迟”的下一句是: 红香洲渚收归桨 , 诗句拼音为: hóng xiāng zhōu zhǔ shōu guī jiǎng ,诗句平仄:平平平仄平平仄

“故乡自合去迟迟”全诗

送周时用自别业还永嘉 (sòng zhōu shí yòng zì bié yè huán yǒng jiā)

朝代:宋    作者: 朱松

陌上花残客未归,故乡自合去迟迟
红香洲渚收归桨,却胜池塘草绿时。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

mò shàng huā cán kè wèi guī , gù xiāng zì hé qù chí chí 。
hóng xiāng zhōu zhǔ shōu guī jiǎng , què shèng chí táng cǎo lǜ shí 。

“故乡自合去迟迟”繁体原文

送周時用自別業還永嘉

陌上花殘客未歸,故鄉自合去遲遲。
紅香洲渚收歸槳,却勝池塘草綠時。

“故乡自合去迟迟”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
陌上花残客未归,故乡自合去迟迟。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
红香洲渚收归桨,却胜池塘草绿时。

“故乡自合去迟迟”全诗注音

mò shàng huā cán kè wèi guī , gù xiāng zì hé qù chí chí 。

陌上花残客未归,故乡自合去迟迟。

hóng xiāng zhōu zhǔ shōu guī jiǎng , què shèng chí táng cǎo lǜ shí 。

红香洲渚收归桨,却胜池塘草绿时。

“故乡自合去迟迟”全诗翻译

译文:

陌上花儿凋谢了,客人还未归来,故乡的路自然也得迟迟等待。
红香洲渚上收回了划船的桨,不过比不上池塘里绿草时的景色。
全诗简述:这首古文诗描写了陌上花儿凋零、客人迟迟未归,以及故乡的静待。最后通过对红香洲渚和池塘景色的对比,抒发了对故乡美好时光的怀念之情。诗人表达了对故乡的眷恋和思念之情。

“故乡自合去迟迟”总结赏析

赏析:: 这首诗《送周时用自别业还永嘉》表达了离别之情和对故乡的深情眷恋。诗人朱松通过生动的景物描写和深刻的感情表达,展现了他对离故乡的朋友周时用的送别之情。
首先,诗人描绘了一幅离别之景:陌上花已凋谢,客人仍未归。这一画面传达出等待和期盼的情感,强调了离别的不舍之情。
接着,诗人提到故乡,用“故乡自合去迟迟”表达了对故乡的思念之情。故乡在诗中是一个温馨的象征,是诗人心灵的避风港。
诗的下半部分描述了一幅自然景色,即红香洲渚和池塘草绿的景象。这些自然元素与诗人的内心感情相互映衬,强调了诗人对故乡和友情的眷恋。
最后,诗中的离别和归来,折射出了人生的变迁和离合,让人感慨万千。
标签: 咏物、抒情、离别、思乡

“故乡自合去迟迟”诗句作者朱松介绍:

朱松(一○九七~一一四三),字乔年,号韦斋,徽州婺源(今属江西)人。熹父。徽宗政和八年(一一一八)同上舍出身,授建州政和尉,调南剑州尤溪尉,监泉州石井镇。高宗绍兴四年(一一三四)除秘书省正字,累迁承议郎。十年,因反对和议忤秦桧,出知饶州,未就,主管台州崇道观。十三年卒。有《韦斋集》十二卷,外集十卷,外集已佚。事见本集卷首行状、《宋史》卷四二九《朱熹传》。 朱松诗,以《四部丛刊》续编影印明弘治邝璠刊《韦斋集》爲底本。校以清康熙程嵦刊本(简称程本)、雍正朱玉刊本(简称玉本)、文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清郑镳抄本(简称郑本,藏南京图书馆),并参校《石仓历代诗选》(简称诗选)、《宋诗钞》及补(简称诗钞、钞补)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“故乡自合去迟迟”相关诗句: