“华髪将时逼”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“华髪将时逼”出自哪首诗?

答案:华髪将时逼”出自: 唐代 罗邺 《春日与友人话别》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: huá fà jiāng shí bī ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题2:“华髪将时逼”的上一句是什么?

答案:华髪将时逼”的上一句是: 自未有山归 , 诗句拼音为: zì wèi yǒu shān guī ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题3:“华髪将时逼”的下一句是什么?

答案:华髪将时逼”的下一句是: 青云计又非 , 诗句拼音为: qīng yún jì yòu fēi ,诗句平仄:平平仄仄平

“华髪将时逼”全诗

春日与友人话别 (chūn rì yǔ yǒu rén huà bié)

朝代:唐    作者: 罗邺

酌坐对芳草,东风吹旅衣。
最嫌驱马倦,自未有山归。
华髪将时逼,青云计又非。
离襟一沾洒,回首正残晖。

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

zhuó zuò duì fāng cǎo , dōng fēng chuī lǚ yī 。
zuì xián qū mǎ juàn , zì wèi yǒu shān guī 。
huá fà jiāng shí bī , qīng yún jì yòu fēi 。
lí jīn yī zhān sǎ , huí shǒu zhèng cán huī 。

“华髪将时逼”繁体原文

春日與友人話別

酌坐對芳草,東風吹旅衣。
最嫌驅馬倦,自未有山歸。
華髪將時逼,青雲計又非。
離襟一霑灑,迴首正殘暉。

“华髪将时逼”韵律对照

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
酌坐对芳草,东风吹旅衣。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
最嫌驱马倦,自未有山归。

平仄平平仄,平平仄仄平。
华髪将时逼,青云计又非。

平平仄平仄,平仄仄平平。
离襟一沾洒,回首正残晖。

“华髪将时逼”全诗注音

zhuó zuò duì fāng cǎo , dōng fēng chuī lǚ yī 。

酌坐对芳草,东风吹旅衣。

zuì xián qū mǎ juàn , zì wèi yǒu shān guī 。

最嫌驱马倦,自未有山归。

huá fà jiāng shí bī , qīng yún jì yòu fēi 。

华髪将时逼,青云计又非。

lí jīn yī zhān sǎ , huí shǒu zhèng cán huī 。

离襟一沾洒,回首正残晖。

“华髪将时逼”全诗翻译

译文:
倾斟酒,坐在芳草之间,东风吹动旅行的衣衫。
最烦恼的是抽筋驱马的疲倦,自从离开山区还未归去。
青丝即将斑白,青云飞渡已不再是可能。
离别的衣襟上沾满了泪水,回首望去,夕阳已经残落下去。

全诗概括:诗人酌酒坐在芳草之间,感叹东风吹动着旅行衣衫,但最烦恼的是抽筋驱马的疲倦,迟迟未能返回山区。诗人觉得自己的头发正在逐渐变白,而青云飞渡的时光也已经过去。离别时的衣襟沾满了泪水,回首看去,夕阳已经西落。整首诗表达了离别之情和岁月流转的无情。

“华髪将时逼”总结赏析

赏析::
这首诗《春日与友人话别》是罗邺创作的,表现了春日与友人话别的情景。诗中以婉约清新的笔触,将诗人与友人的离别情感巧妙地描绘出来。
首节“酌坐对芳草,东风吹旅衣。”写诗人与友人在春日里坐在芳草之上,享受着和煦的东风拂面,场景充满了宁静和惬意。东风吹拂旅衣,不仅仅是春天的气息,也象征着友人即将远行。
第二节“最嫌驱马倦,自未有山归。”表达了诗人情感复杂的内心。友人要启程驱马而去,诗人虽然理解他的离去,但又感到不舍,觉得自己没有同他一起归山,留下了遗憾。
第三节“华髪将时逼,青云计又非。”描写了友人日渐年老,鬓发渐渐变白,青春不再,与此同时,他也将脱离诗人的视线,融入青云之中。这里的“青云”可以理解为友人的前程和远方,也是友人即将前往的地方。
最后一节“离襟一沾洒,回首正残晖。”意味着诗人与友人的离别已经在情感上产生了波澜,他的衣襟已经被泪水打湿,而友人已经回过头,看到的是即将消逝的夕阳余晖。整首诗以优美的语言和抒发深情的笔法,表达了友人之间的离别之情,以及岁月不饶人的感慨。
标签: 抒情、离别、人生、自然

“华髪将时逼”诗句作者罗邺介绍:

罗邺,余杭人,累举进士不第。光化中,以韦庄奏,追赐进士及第,赠官补阙。诗一卷。更多...

“华髪将时逼”相关诗句: