“日夕成楚越”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“日夕成楚越”出自哪首诗?

答案:日夕成楚越”出自: 唐代 孟浩然 《送从弟邕下第後寻会稽》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: rì xī chéng chǔ yuè ,诗句平仄: 仄仄平仄仄

问题2:“日夕成楚越”的上一句是什么?

答案:日夕成楚越”的上一句是: 向来共欢娱 , 诗句拼音为: xiàng lái gòng huān yú ,诗句平仄: 仄仄平仄仄

问题3:“日夕成楚越”的下一句是什么?

答案:日夕成楚越”的下一句是: 落羽更分飞 , 诗句拼音为: luò yǔ gèng fēn fēi ,诗句平仄:仄仄○○平

“日夕成楚越”全诗

送从弟邕下第後寻会稽 (sòng cóng dì yōng xià dì hòu xún huì jī)

朝代:唐    作者: 孟浩然

疾风吹征帆,倏尔向空没。
千里在俄顷,三江坐超忽。
向来共欢娱,日夕成楚越
落羽更分飞,谁能不惊骨。

仄平○平○,仄仄仄○仄。
平仄仄平○,○平仄平仄。
仄平仄平平,仄仄平仄仄。
仄仄○○平,平平仄平仄。

jí fēng chuī zhēng fān , shū ěr xiàng kōng méi 。
qiān lǐ zài é qǐng , sān jiāng zuò chāo hū 。
xiàng lái gòng huān yú , rì xī chéng chǔ yuè 。
luò yǔ gèng fēn fēi , shuí néng bù jīng gǔ 。

“日夕成楚越”繁体原文

送從弟邕下第後尋會稽

疾風吹征帆,倏爾向空沒。
千里在俄頃,三江坐超忽。
向來共歡娛,日夕成楚越。
落羽更分飛,誰能不驚骨。

“日夕成楚越”韵律对照

仄平○平○,仄仄仄○仄。
疾风吹征帆,倏尔向空没。

平仄仄平○,○平仄平仄。
千里在俄顷,三江坐超忽。

仄平仄平平,仄仄平仄仄。
向来共欢娱,日夕成楚越。

仄仄○○平,平平仄平仄。
落羽更分飞,谁能不惊骨。

“日夕成楚越”全诗注音

jí fēng chuī zhēng fān , shū ěr xiàng kōng méi 。

疾风吹征帆,倏尔向空没。

qiān lǐ zài é qǐng , sān jiāng zuò chāo hū 。

千里在俄顷,三江坐超忽。

xiàng lái gòng huān yú , rì xī chéng chǔ yuè 。

向来共欢娱,日夕成楚越。

luò yǔ gèng fēn fēi , shuí néng bù jīng gǔ 。

落羽更分飞,谁能不惊骨。

“日夕成楚越”全诗翻译

译文:
疾风吹动征帆,瞬间船只向天空消失。
千里的距离在短暂的时间里被超越,三江岸边坐镇的人感到突然。
一直以来我们共同享受欢乐,白天和夜晚共同成就楚越之间的友好。
而现在众鸟羽翼再次分飞,有谁能不感到惊讶和震撼。

“日夕成楚越”总结赏析

赏析:这首诗是唐代诗人孟浩然的《送从弟邕下第後寻会稽》,诗人以自然景物为背景,表达了与亲友相聚之情,以及离别之时的深情。
诗中描写了疾风吹动征帆,船只倏尔离开,仿佛一眨眼就消失在天际,形象生动地表现了离别的突然和匆忙。接着,诗人提到船只已经航行了千里距离,三江之水仿佛一下子就被超越,这里通过自然景物的描写,展现了旅途的漫长和距离的遥远。
诗人之前与从弟一同欢聚,日夜间共同度过美好时光,这种亲情和友情的交流令人感到愉悦。但如今船只离去,离别的瞬间,却如同落叶分飞,让人感到骨子里的惊扰和寂寞。
这首诗通过对自然景物的描写,将人与自然融为一体,表达了诗人的深情和离别之伤。整体而言,这是一首兼具抒情和咏物的诗篇,通过自然景物的抒发,表现了诗人内心的情感起伏,令人读后感受颇深。

“日夕成楚越”诗句作者孟浩然介绍:

孟浩然,字浩然,襄阳人。少隐鹿门山,年四十,乃游京师。常於太学赋诗,一坐嗟伏,与张九龄、王维爲忘形交。维私邀入内署,适明皇至,浩然匿牀下,维以实对。帝喜曰:“朕闻其人而未见也。”诏浩然出,诵所爲诗。至“不才明主弃”,帝曰:“卿不求仕,朕未[尝]常弃卿,奈何诬我?”因放还。采访使韩朝宗约浩然偕至京师,欲荐诸朝。会与故人剧饮懽甚,不赴。朝宗怒,辞行,浩然亦不悔也。张九龄镇荆州,署爲从事。开元末,疽发背卒。浩然爲诗,伫兴而作,造意极苦,篇什既成,洗削凡近,超然独妙,虽气象清远,而采秀内映,藻思所不及。当明皇时,章句之风大得建安体,论者推李杜爲尤,介其间能不媿者,浩然也。集三卷,今编诗二卷。 孟浩然,襄阳人。开元二十八年卒,年五十二。(复出一首)更多...

“日夕成楚越”相关诗句: