“圆包二仪”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“圆包二仪”出自哪首诗?
答案: “圆包二仪”出自: 宋代 释正觉的 《禅人并化主写真求赞 其四一七》, 诗句拼音为: yuán bāo èr yí 。
问题2:“圆包二仪”的上一句是什么?
答案:
“圆包二仪”的上一句是: 妙空三世 , 诗句拼音为: miào kōng sān shì
。
问题3:“圆包二仪”的下一句是什么?
答案: “圆包二仪”的下一句是: 针鼻长通线 , 诗句拼音为: zhēn bí cháng tōng xiàn ,诗句平仄:平仄○平仄。
“圆包二仪”全诗
禅人并化主写真求赞 其四一七 (chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn qí sì yī qī)
了了常知,灵灵匪思。
妙空三世,圆包二仪。
针鼻长通线,梭脐细吐丝。
出谷白云风断送,盈科流水月相随。
普应羣机兮,自然合宜。
○○平平,平平仄○。
仄○○仄,平平仄平。
平仄○平仄,平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄○平。
仄○平平平,仄平仄平。
“圆包二仪”繁体原文
禪人并化主寫真求贊 其四一七
了了常知,靈靈匪思。
妙空三世,圓包二儀。
針鼻長通線,梭臍細吐絲。
出谷白雲風斷送,盈科流水月相隨。
普應羣機兮,自然合宜。
“圆包二仪”全诗注音
了了常知,灵灵匪思。
妙空三世,圆包二仪。
针鼻长通线,梭脐细吐丝。
出谷白云风断送,盈科流水月相随。
普应羣机兮,自然合宜。
“圆包二仪”全诗翻译
译文:
了了常知,明悟通达,心灵敏捷而无牵绊。
妙空广大,存在于三世之间,包容着一切事物。
针眼细长而通透,线穿针过时顺畅无碍,梭子从脐部细细吐出丝线。
出谷时,白云飘散,风吹断送;盈科时,流水泛起,月光相随。
普遍应用于众多机缘之中,自然融合合宜。
总结:全文:这篇古文通过描绘了了常知、灵灵匪思、妙空三世、圆包二仪、针鼻长通线、梭脐细吐丝、出谷白云风断送、盈科流水月相随以及普应羣机等意象,表达了通达清悟、心灵自由、宇宙广大、自然和谐的主题。
“圆包二仪”总结赏析
赏析:这首古诗《禅人并化主写真求赞 其四一七》由释正觉创作,通过清晰的意象和精炼的语言展现了禅修境界和自然融合的理念。诗人通过形象生动的描写,表现了禅者的心境以及与自然的和谐共生。
诗中“了了常知,灵灵匪思。”表现了禅者对于事物的洞察和超越常态的思维。诗人以简练的语言形象地展示了禅者对于宇宙的通透理解,将灵性与思维的解脱巧妙地表现出来。接着,“妙空三世,圆包二仪。”通过对宇宙结构的形象化描述,传达出禅者对于宇宙结构的体悟,以及对宇宙奥妙的感悟。
诗中继续以比喻的手法,描述了禅者离尘遁俗的境界,以“针鼻长通线,梭脐细吐丝。”形象地展现出禅者在禅修过程中超越世俗,通达自然,达到超脱凡尘的境界。接着以“出谷白云风断送,盈科流水月相随。”生动描绘禅者与自然融合的景象,呈现了禅者与自然的交融与共生,以及禅者达到心境宁静的境界。
最后两句“普应羣机兮,自然合宜。”强调了禅者通达自然的理念,认为禅修应当自然、顺应自然,融入宇宙万物的自然律动。
“圆包二仪”相关诗句:
- 圆包二仪 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其四一七 》
- 包万像而括二仪 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其三四○ 》
- 殆将包两仪 出自 [唐] 陆龟蒙 ·《袭美先辈以龟蒙所献五百言既蒙见和复示荣唱至於千字提奖之重蔑有称实再抒鄙怀用伸酬谢 》
- 包圆小紫囊 出自 [宋] 李复 ·《依韵酬沈仍长官惠葡萄 》
- 绦囊包就寸珠圆 出自 [宋] 程敦厚 ·《句 其四 》
- 浑天方象包於圆 出自 [宋] 魏了翁 ·《四川茶马牛宝章修扬子墨池以书索题咏 》
- 望舒二十二回圆 出自 [宋] 杨万里 ·《丙寅人日送药者周叔亮归吉水县 》
- 圆象天仪转 出自 [宋] 方回 ·《先天易吟三十首 其一五 》
- 圆坛展盛仪 出自 [宋] 宋祁 ·《大礼庆成 》
- 圆顶方袍复旧仪 出自 [宋] 李纲 ·《游长芦见衆僧已披剃 》
- 八陛圆坛严上仪 出自 [宋] 邹浩 ·《书喜 》
- 包洞庭兮二江 出自 [宋] 任续 ·《彭思王庙 》
- 二包之美谁能并 出自 [宋] 梅尧臣 ·《答王君石遗包虎二轴 》
- 二十八宿心包罗 出自 [宋] 牟子才 ·《淳佑七年丁未十一月朔蔡九轩自江东提刑归抵家时三馆诸公以风霜随气节河汉下文章分韵赋诗送别得河字 》
- 尽情包裹付二妙 出自 [宋] 释道璨 ·《送仙知客总侍者 》
- 清二仪 出自 [唐] 赵光逢 ·《梁郊祀乐章 庆和 二 》
- 清二仪 出自 [唐] 赵光逢、张衮 ·《郊庙歌辞 梁郊祀乐章 庆和 二 》
- 二仪既闭 出自 [唐] 韦表微 ·《池州夫子庙麟台 》
- 火房二仪 出自 [唐] 罗公远 ·《白金小还丹歌 四 》
- 量同二仪 出自 [宋] 释正觉 ·《偈颂二百零五首 其一一九 》