“八蚕薄絮鸳鸯绮”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“八蚕薄絮鸳鸯绮”出自哪首诗?

答案:八蚕薄絮鸳鸯绮”出自: 唐代 王涣 《惆怅诗十二首 一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bā cán báo xù yuān yāng qǐ ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题2:“八蚕薄絮鸳鸯绮”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“八蚕薄絮鸳鸯绮”已经是第一句了。

问题3:“八蚕薄絮鸳鸯绮”的下一句是什么?

答案:八蚕薄絮鸳鸯绮”的下一句是: 半夜佳期并枕眠 , 诗句拼音为: bàn yè jiā qī bìng zhěn mián ,诗句平仄:仄仄平平平仄平

“八蚕薄絮鸳鸯绮”全诗

惆怅诗十二首 一 (chóu chàng shī shí èr shǒu yī)

朝代:唐    作者: 王涣

八蚕薄絮鸳鸯绮,半夜佳期并枕眠。
钟动红娘唤归去,对人匀泪拾金钿。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平仄。

bā cán báo xù yuān yāng qǐ , bàn yè jiā qī bìng zhěn mián 。
zhōng dòng hóng niáng huàn guī qù , duì rén yún lèi shí jīn diàn 。

“八蚕薄絮鸳鸯绮”繁体原文

惆悵詩十二首 一

八蠶薄絮鴛鴦綺,半夜佳期並枕眠。
鐘動紅娘喚歸去,對人勻淚拾金鈿。

“八蚕薄絮鸳鸯绮”韵律对照

仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
八蚕薄絮鸳鸯绮,半夜佳期并枕眠。

平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平仄。
钟动红娘唤归去,对人匀泪拾金钿。

“八蚕薄絮鸳鸯绮”全诗注音

bā cán báo xù yuān yāng qǐ , bàn yè jiā qī bìng zhěn mián 。

八蚕薄絮鸳鸯绮,半夜佳期并枕眠。

zhōng dòng hóng niáng huàn guī qù , duì rén yún lèi shí jīn diàn 。

钟动红娘唤归去,对人匀泪拾金钿。

“八蚕薄絮鸳鸯绮”全诗翻译

译文:
八蚕薄绮飘飘,鸳鸯织锦纷纷。半夜时分,美好的时刻到来,我们相偎相依入眠。
红娘摇动铜钟,呼唤着我回去。面对亲人,泪水洒落在捡拾金钿上。



总结:

诗中描绘了一个美好的夜晚,细蚕吐丝薄如绮纱,织成了美丽的鸳鸯图案。在深夜的时刻,两人约定的喜庆时刻终于来临,他们依偎在一起共度良宵。然而,忧伤的红娘敲响了钟声,唤醒了女子,她不得不离开,面对亲人的催促,眼泪滴落在捡拾金钿的过程中,情感交织,凄凉感油然而生。这首诗以细腻的描写展现了美与哀的对比,寄托了作者对逝去时光的眷恋和离别之痛。

“八蚕薄絮鸳鸯绮”总结赏析

赏析::
王涣的《惆怅诗十二首》是唐代诗人之一,以婉约清丽的风格而闻名。其中的第一首诗,题为《一》,表达了一位女子在深夜时对离别的情感。下面是对这首诗的赏析:
这首诗通过细腻的描写和含蓄的情感表达,表现出了离别时的内心挣扎和不舍。诗中描述了蚕吐薄丝、鸳鸯绮衣,以及半夜的佳期并枕,这些画面都突显了离别前的美好时刻。然而,随着钟声的敲响,红娘的唤声,女子不得不告别,这一刻让人感到格外的惆怅。
诗人用“钟动红娘唤归去”这一句,将离别的情景表现得深刻而令人心痛。女子对离别的不舍之情,化作泪水拾起金钿,更加强烈地表达了她的内心痛苦和思念之情。
整首诗以婉约、清丽的语言,表达了离别时的深情厚意,让读者感受到了诗人对爱情和离别的真挚情感。这首诗属于抒情诗,充满了浓郁的情感和文学意境。
标签: 抒情、离别、婉约、思念

“八蚕薄絮鸳鸯绮”诗句作者王涣介绍:

王涣,字羣吉。大顺二年登第,官考功员外郎。诗十四首。更多...

“八蚕薄絮鸳鸯绮”相关诗句: