“醉中行色转凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“醉中行色转凄凉”出自哪首诗?

答案:醉中行色转凄凉”出自: 宋代 欧阳澈 《归自临川途中感物遇事得八绝句寄秀美 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zuì zhōng xíng sè zhuǎn qī liáng ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“醉中行色转凄凉”的上一句是什么?

答案:醉中行色转凄凉”的上一句是: 欲破闲愁殢举觞 , 诗句拼音为:yù pò xián chóu tì jǔ shāng ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“醉中行色转凄凉”的下一句是什么?

答案:醉中行色转凄凉”的下一句是: 眼封无物堪消遣 , 诗句拼音为: yǎn fēng wú wù kān xiāo qiǎn ,诗句平仄:仄平平仄平平仄

“醉中行色转凄凉”全诗

归自临川途中感物遇事得八绝句寄秀美 其二 (guī zì lín chuān tú zhōng gǎn wù yù shì dé bā jué jù jì xiù měi qí èr)

朝代:宋    作者: 欧阳澈

欲破闲愁殢举觞,醉中行色转凄凉
眼封无物堪消遣,望尽江城断尽肠。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yù pò xián chóu tì jǔ shāng , zuì zhōng xíng sè zhuǎn qī liáng 。
yǎn fēng wú wù kān xiāo qiǎn , wàng jìn jiāng chéng duàn jìn cháng 。

“醉中行色转凄凉”繁体原文

歸自臨川途中感物遇事得八絕句寄秀美 其二

欲破閒愁殢舉觴,醉中行色轉凄凉。
眼封無物堪消遣,望盡江城斷盡腸。

“醉中行色转凄凉”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
欲破闲愁殢举觞,醉中行色转凄凉。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
眼封无物堪消遣,望尽江城断尽肠。

“醉中行色转凄凉”全诗注音

yù pò xián chóu tì jǔ shāng , zuì zhōng xíng sè zhuǎn qī liáng 。

欲破闲愁殢举觞,醉中行色转凄凉。

yǎn fēng wú wù kān xiāo qiǎn , wàng jìn jiāng chéng duàn jìn cháng 。

眼封无物堪消遣,望尽江城断尽肠。

“醉中行色转凄凉”全诗翻译

译文:

欲破除闲愁,举起酒杯,醉酒之中,行走的景色却变得凄凉。闭上眼睛,看不到任何事物来消遣,眺望江城,只能断断续续地伤感内心。
全诗表达了诗人在闲暇时感到忧愁郁闷,为了解闷举起酒杯,但醉酒后却更觉得周围的景色变得凄凉。眼前一片茫然,无事可做来消遣,远望江城景色,只增添了内心的忧伤。

“醉中行色转凄凉”总结赏析

这是欧阳澈的《归自临川途中感物遇事得八绝句寄秀美 其二》。这首诗描写了诗人在旅途中的心情和感受。
赏析:
在这首诗中,诗人欧阳澈借着旅途的景致表达了自己的情感。首句“欲破闲愁殢举觞”,写出了诗人在旅途中想要排解内心愁闷,希望通过举杯畅饮来消解忧虑的情感。这一句传达出了一种寻求解脱和宽慰的愿望。
接着的“醉中行色转凄凉”则展现了诗人在酒醉之间感受到的无常和凄凉。这里的“行色”可能指的是周围的风景,而在醉酒的状态下,景色也变得模糊而不稳定,暗示了诗人内心的波动和矛盾。
“眼封无物堪消遣”这句表达了诗人的视觉被阻碍,无法寻找到令人愉悦的事物来消遣,加强了诗中的忧郁情感。最后一句“望尽江城断尽肠”则通过“江城”暗示了诗人正在穿越的地方,但他的内心却充满了不安和痛苦,形成了鲜明的对比。

“醉中行色转凄凉”诗句作者欧阳澈介绍:

欧阳澈(一○九七~一一二七),字德明,抚州崇仁(今属江西)人。钦宗靖康初发布衣应诏上书。高宗建炎元年复徒步伏阙上书,与太学生陈东同时被杀,年三十一。三年,赠承事郎(《建炎以来系年要录》卷二○)。绍兴四年(一一三四)赠秘阁修撰。有《欧阳修撰集》七卷(其中诗集《飘然集》三卷)。事见本集卷首宋吴沆序,《宋史》卷四五五有传。 欧阳澈诗,以影印文渊阁《四库全书·欧阳修撰集》爲底本,校以宋陈思《两宋名贤小集·飘然集》(简称两宋本),傅增湘校补《豫章丛书》本(简称傅校)。校辑集外诗一首附于卷末。更多...

“醉中行色转凄凉”相关诗句: