“知君才自天竺归”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“知君才自天竺归”出自哪首诗?

答案:知君才自天竺归”出自: 宋代 韩淲 《闻民瞻久归一诗寄之》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhī jūn cái zì tiān zhú guī ,诗句平仄: 平平平仄平仄平

问题2:“知君才自天竺归”的上一句是什么?

答案:知君才自天竺归”的上一句是: 耳畔茶山陆子宅 , 诗句拼音为: ěr pàn chá shān lù zǐ zhái ,诗句平仄: 平平平仄平仄平

问题3:“知君才自天竺归”的下一句是什么?

答案:知君才自天竺归”的下一句是: 那得缁尘染客衣 , 诗句拼音为: nà dé zī chén rǎn kè yī ,诗句平仄:仄仄平平仄仄○

“知君才自天竺归”全诗

闻民瞻久归一诗寄之 (wén mín zhān jiǔ guī yī shī jì zhī)

朝代:宋    作者: 韩淲

我居溪南望城北,最高园台竹树碧。
眼前带湖歌舞空,耳畔茶山陆子宅。
知君才自天竺归,那得缁尘染客衣。
日携研席过阿连,怡神散发思采薇。

仄平平平仄平仄,仄平平平仄仄仄。
仄平仄平平仄○,仄仄○平仄仄仄。
平平平仄平仄平,仄仄平平仄仄○。
仄平平仄○平平,平平仄仄○仄平。

wǒ jū xī nán wàng chéng běi , zuì gāo yuán tái zhú shù bì 。
yǎn qián dài hú gē wǔ kōng , ěr pàn chá shān lù zǐ zhái 。
zhī jūn cái zì tiān zhú guī , nà dé zī chén rǎn kè yī 。
rì xié yán xí guò ā lián , yí shén sàn fà sī cǎi wēi 。

“知君才自天竺归”繁体原文

聞民瞻久歸一詩寄之

我居溪南望城北,最高園臺竹樹碧。
眼前带湖歌舞空,耳畔茶山陸子宅。
知君纔自天竺歸,那得緇塵染客衣。
日携研席過阿連,怡神散髮思采薇。

“知君才自天竺归”韵律对照

仄平平平仄平仄,仄平平平仄仄仄。
我居溪南望城北,最高园台竹树碧。

仄平仄平平仄○,仄仄○平仄仄仄。
眼前带湖歌舞空,耳畔茶山陆子宅。

平平平仄平仄平,仄仄平平仄仄○。
知君才自天竺归,那得缁尘染客衣。

仄平平仄○平平,平平仄仄○仄平。
日携研席过阿连,怡神散发思采薇。

“知君才自天竺归”全诗注音

wǒ jū xī nán wàng chéng běi , zuì gāo yuán tái zhú shù bì 。

我居溪南望城北,最高园台竹树碧。

yǎn qián dài hú gē wǔ kōng , ěr pàn chá shān lù zǐ zhái 。

眼前带湖歌舞空,耳畔茶山陆子宅。

zhī jūn cái zì tiān zhú guī , nà dé zī chén rǎn kè yī 。

知君才自天竺归,那得缁尘染客衣。

rì xié yán xí guò ā lián , yí shén sàn fà sī cǎi wēi 。

日携研席过阿连,怡神散发思采薇。

“知君才自天竺归”全诗翻译

译文:

我站在溪南望着城北,眼前是最高的园台和青翠的竹树。
湖边歌舞飘然而空,耳边传来茶山陆子的宅院。
我知道你才刚从天竺归来,怎么可能染上尘土弄脏客衣。
白天带着书籍到阿连过,心情愉悦地散发着思考的气息,就像采薇一样。
整首诗表达了作者的愉悦心情和远游归来的情景。

“知君才自天竺归”诗句作者韩淲介绍:

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡後隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,爲平江府属官,後做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。着作历代书目未见着录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》爲底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。更多...

“知君才自天竺归”相关诗句: