“鹫岭拈花”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“鹫岭拈花”出自哪首诗?

答案:鹫岭拈花”出自: 宋代 释普济 《偈颂六十五首 其二○》, 诗句拼音为: jiù lǐng niān huā

问题2:“鹫岭拈花”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“鹫岭拈花”已经是第一句了。

问题3:“鹫岭拈花”的下一句是什么?

答案:鹫岭拈花”的下一句是: 少林得髓 , 诗句拼音为: shǎo lín dé suǐ ,诗句平仄:仄平仄仄

“鹫岭拈花”全诗

偈颂六十五首 其二○ (jì sòng liù shí wǔ shǒu qí èr ○)

朝代:宋    作者: 释普济

鹫岭拈花,少林得髓。
病痛一般,脉息有异。
脉得着目前见鬼,脉不着死而不吊。

仄仄平平,仄平仄仄。
仄仄仄平,仄仄仄仄。
仄仄仄仄平仄仄,仄仄仄仄平仄仄。

jiù lǐng niān huā , shǎo lín dé suǐ 。
bìng tòng yī bān , mài xī yǒu yì 。
mài dé zhe mù qián jiàn guǐ , mài bù zhe sǐ ér bù diào 。

“鹫岭拈花”繁体原文

偈頌六十五首 其二○

鷲嶺拈花,少林得髓。
病痛一般,脈息有異。
脈得著目前見鬼,脈不著死而不吊。

“鹫岭拈花”全诗注音

jiù lǐng niān huā , shǎo lín dé suǐ 。

鹫岭拈花,少林得髓。

bìng tòng yī bān , mài xī yǒu yì 。

病痛一般,脉息有异。

mài dé zhe mù qián jiàn guǐ , mài bù zhe sǐ ér bù diào 。

脉得着目前见鬼,脉不着死而不吊。

“鹫岭拈花”全诗翻译

译文:

拈花的鹫岭,少林寻得真髓。
病痛如同一般,脉搏异常。
若脉搏适得眼前可见幽灵,就可使人得救;若脉搏适得不到,就不用挂念去世。

总结:

这首古文描述了在鹫岭拈花的过程中,少林寺得到了一种珍贵的髓,然后转而谈及疾病时的脉象异常,指出通过诊脉可见预兆,根据脉搏是否适得见鬼,判断病人的生死存亡。

“鹫岭拈花”诗句作者释普济介绍:

释普济,俗姓张,清流(今属福建)人。住县北归仁里狮子岩,好赌博饮酒。理宗嘉熙间卒。事见《永乐大典》卷七八九五引《临汀志》。更多...

“鹫岭拈花”相关诗句: