“忽忆故人天际去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“忽忆故人天际去”出自哪首诗?

答案:忽忆故人天际去”出自: 唐代 白居易 《同李十一醉忆元九》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: hū yì gù rén tiān jì qù ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题2:“忽忆故人天际去”的上一句是什么?

答案:忽忆故人天际去”的上一句是: 醉折花枝当酒筹 , 诗句拼音为: zuì zhé huā zhī dāng jiǔ chóu ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题3:“忽忆故人天际去”的下一句是什么?

答案:忽忆故人天际去”的下一句是: 计程今日到凉州 , 诗句拼音为: jì chéng jīn rì dào liáng zhōu ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“忽忆故人天际去”全诗

同李十一醉忆元九 (tóng lǐ shí yī zuì yì yuán jiǔ)

朝代:唐    作者: 白居易

花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。
忽忆故人天际去,计程今日到凉州。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

huā shí tóng zuì pò chūn chóu , zuì zhé huā zhī dāng jiǔ chóu 。
hū yì gù rén tiān jì qù , jì chéng jīn rì dào liáng zhōu 。

“忽忆故人天际去”繁体原文

同李十一醉憶元九

花時同醉破春愁,醉折花枝當酒籌。
忽憶故人天際去,計程今日到涼州。

“忽忆故人天际去”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
忽忆故人天际去,计程今日到凉州。

“忽忆故人天际去”全诗注音

huā shí tóng zuì pò chūn chóu , zuì zhé huā zhī dāng jiǔ chóu 。

花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。

hū yì gù rén tiān jì qù , jì chéng jīn rì dào liáng zhōu 。

忽忆故人天际去,计程今日到凉州。

“忽忆故人天际去”全诗翻译

译文:
花开的时候,我也沉醉其中,尽情摆脱春天的忧愁。醉醺醺地折下花枝,当作酒的前奏。
突然间我想起了那位已经离开天际的故友,不禁思念涌上心头。我决定今天开始踏上旅程,前往凉州。

“忽忆故人天际去”总结赏析

赏析:
这首诗是唐代文学巨匠白居易所作,题为《同李十一醉忆元九》。诗人通过诗意的文字表达了在花前与朋友共饮的情景,以及在酒兴之下,忆及故人的离去和自己即将前往凉州的心情。
首句“花时同醉破春愁”,以“花时”开篇,立即勾画出了一个春日的美景,诗人与朋友正在花前痛饮,这种情景令人陶醉。而“破春愁”表达了酒后愁苦尽消,心情舒畅的境界。
第二句“醉折花枝当酒筹”,诗人以“醉”和“花”相互映衬,生动地描绘出酒足花开的情境。酒意渐浓,诗人甚至用花枝当酒筹,形象地表现出他与朋友们的欢乐氛围。
最后两句“忽忆故人天际去,计程今日到凉州”,通过“忆”与“今日到凉州”的对仗,诗人的情感逐渐转向了对故人的思念和自己的行程。这种转折让诗中的情感更加复杂和深刻。故人的“天际去”似乎指向了他已经不在人世,而诗人即将前往凉州,这也是一种对未来的期待和不确定。
整首诗以简洁明了的文字,表达了饮酒作乐与忆旧之情的交融,同时也通过自然景色和人生行程的交织,呈现出了深邃的内心情感。这首诗可以被标记为“抒情”和“咏物”。

创作背景:



  唐人喜欢以行第相称。这首诗中的“元九”就是在中唐诗坛上与白居易齐名的元稹。元和四年(809年),元稹奉使去东川。白居易在长安,与他的弟弟白行简和李杓直(即诗题中的李十一)一同到曲江、慈恩寺春游,又到杓直家饮酒,席上忆念元稹,就写了这首诗。


“忽忆故人天际去”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“忽忆故人天际去”相关诗句: