“淹留岁月阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“淹留岁月阑”出自哪首诗?

答案:淹留岁月阑”出自: 唐代 李端 《送丁少府往唐上》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yān liú suì yuè lán ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“淹留岁月阑”的上一句是什么?

答案:淹留岁月阑”的上一句是: 不得同舟望 , 诗句拼音为: bù dé tóng zhōu wàng ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“淹留岁月阑”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“淹留岁月阑”已经是最后一句了。

“淹留岁月阑”全诗

送丁少府往唐上 (sòng dīng shào fǔ wǎng táng shàng)

朝代:唐    作者: 李端

因君灞陵别,故国一回看。
共食田文饭,先之梅福官。
江风转日暮,山月满潮寒。
不得同舟望,淹留岁月阑

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

yīn jūn bà líng bié , gù guó yī huí kàn 。
gòng shí tián wén fàn , xiān zhī méi fú guān 。
jiāng fēng zhuǎn rì mù , shān yuè mǎn cháo hán 。
bù dé tóng zhōu wàng , yān liú suì yuè lán 。

“淹留岁月阑”繁体原文

送丁少府往唐上

因君灞陵別,故國一迴看。
共食田文飯,先之梅福官。
江風轉日暮,山月滿潮寒。
不得同舟望,淹留歲月闌。

“淹留岁月阑”韵律对照

平平仄平仄,仄仄仄平平。
因君灞陵别,故国一回看。

仄仄平平仄,平平平仄平。
共食田文饭,先之梅福官。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
江风转日暮,山月满潮寒。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
不得同舟望,淹留岁月阑。

“淹留岁月阑”全诗注音

yīn jūn bà líng bié , gù guó yī huí kàn 。

因君灞陵别,故国一回看。

gòng shí tián wén fàn , xiān zhī méi fú guān 。

共食田文饭,先之梅福官。

jiāng fēng zhuǎn rì mù , shān yuè mǎn cháo hán 。

江风转日暮,山月满潮寒。

bù dé tóng zhōu wàng , yān liú suì yuè lán 。

不得同舟望,淹留岁月阑。

“淹留岁月阑”全诗翻译

译文:
因为和君在灞陵分别,所以回到故国看一眼。
我们曾一起在田间共食田文的饭食,首先要去拜访梅福官。
江边的风转起来,太阳已经落下,山上的月亮在寒冷的潮汐中闪烁。
无法与你一同乘船望远,只能留恋在岁月的尽头。

全诗概括:诗人因为和朋友在灞陵分别,返回故国后回首眺望。他们曾一起在田间共食农家饭食,首先要去拜访友人。江风转动时已是傍晚,山上的月亮在寒冷的潮汐中光芒四射。诗人无法与朋友一同乘船远望,只能在岁月的尽头深深留恋。

“淹留岁月阑”总结赏析

赏析:这首诗《送丁少府往唐上》是唐代诗人李端创作的一首临别诗。诗人以深情的笔调表达了与友人丁少府分别之情,情感真挚而深沉。
首句“因君灞陵别,故国一回看。”以“因”字作为开篇,突显了别离之情。灞陵是友人的故乡,诗人因为友人而来到灞陵,如今又要离开,感慨之情油然而生。第二句“共食田文饭,先之梅福官。”则提到了共同的回忆,田文和梅福官可能是友人和诗人共同的友人或经历,这句话表现了友情的深厚。
接下来的两句“江风转日暮,山月满潮寒。”通过描写自然景物,如江风、山月、潮寒,将友人离去的情感与自然景物相结合,增强了离别之感。最后一句“不得同舟望,淹留岁月阑。”表达了诗人无法与友人同舟而行的遗憾和留恋,岁月阑珊,时光无情,友情和美好时光已成为过去。
整首诗以淡泊、感怀的语言,将友情和离别的情感真切地展现出来,让读者感受到了诗人内心深处的情感。这首诗标签可归为“抒情”和“离别”。

“淹留岁月阑”诗句作者李端介绍:

李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、夏侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,後移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。更多...

“淹留岁月阑”相关诗句: