“洗鉢去”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“洗鉢去”出自哪首诗?
答案: “洗鉢去”出自: 宋代 释正觉的 《偈颂二百零五首 其一七八》, 诗句拼音为: xǐ bō qù 。
问题2:“洗鉢去”的上一句是什么?
答案:
“洗鉢去”的上一句是: 吃粥了 , 诗句拼音为:chī zhōu le
。
问题3:“洗鉢去”的下一句是什么?
答案: “洗鉢去”的下一句是: 法尔圆成正规矩 , 诗句拼音为: fǎ ěr yuán chéng zhèng guī jǔ ,诗句平仄:仄仄平平○平仄。
“洗鉢去”全诗
偈颂二百零五首 其一七八 (jì sòng èr bǎi líng wǔ shǒu qí yī qī bā)
吃粥了,洗鉢去,法尔圆成正规矩。
可怜叶氏怕真龙,却怪谢郎欺猛虎。
本常路,真实语,这僧且问如何悟。
从来鼻孔大头垂,不用安排兮自着处所。
仄仄○,仄仄仄,仄仄平平○平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄仄平平仄仄。
仄平仄,平仄仄,?平○仄○平仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄仄仄。
“洗鉢去”繁体原文
偈頌二百零五首 其一七八
喫粥了,洗鉢去,法爾圓成正規矩。
可憐葉氏怕真龍,却怪謝郎欺猛虎。
本常路,真實語,這僧且問如何悟。
從來鼻孔大頭垂,不用安排兮自著處所。
“洗鉢去”全诗注音
吃粥了,洗鉢去,法尔圆成正规矩。
可怜叶氏怕真龙,却怪谢郎欺猛虎。
本常路,真实语,这僧且问如何悟。
从来鼻孔大头垂,不用安排兮自着处所。
“洗鉢去”全诗翻译
译文:
吃完粥了,快去洗碗,法则要圆满端正。
可怜叶氏害怕真龙,却怪谢郎欺骗了凶猛的老虎。
这是常常走的路,真实的言语,这位僧人问你如何觉悟。
从来鼻孔大,头垂得低,不需要安排,自然有其处所。
总结:全文:这篇古文描述了一位僧人与他的弟子之间的对话。文章中提到吃完粥后,洗碗要遵循正确的法则,法则要圆满端正。然后又谈到可怜的叶氏害怕真龙,但却责怪谢郎欺骗了凶猛的老虎。接着,僧人问弟子如何觉悟,弟子则描述自己通常走的路和真实的言语,并提到自己鼻孔大,头低垂,不需要特别安排,自然会有适合自己的处所。
“洗鉢去”总结赏析
《偈颂二百零五首 其一七八》是释正觉的佛教偈颂,让我们来赏析:一下:
这首诗以描述僧侣生活中的日常场景和内心体验为主题,同时也包含了一些佛教的教义和启示。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以一种简洁明了的方式描绘了僧人的生活。首句提到吃粥,洗鉢,强调了规矩和仪式。这种日常的仪式感是僧侣生活中的一部分,有助于维持他们的精神纯净。
接下来的几句提到了一位叶姓的人害怕真龙,而一位谢姓的人却欺猛虎。这似乎是在暗示不同人对待恐惧和挑战的态度。佛教教导人们要超越恐惧和欲望,而这些比喻或许在表达这一思想。
诗中还提到了“本常路,真实语”,这可能是在强调佛教中的真理和实际实践。僧人被鼓励追求内心的真实和智慧。
最后两句“从来鼻孔大头垂,不用安排兮自着处所”,暗示着僧人应该保持冷静和平和,不受外界干扰,随遇而安。
“洗鉢去”相关诗句:
- 洗鉢去 出自 [宋] 释正觉 ·《偈颂二百零五首 其一七八 》
- 洗鉢盂去 出自 [宋] 释心月 ·《偈颂一百五十首 其五一 》
- 洗鉢盂去 出自 [宋] 释显 ·《偈二首 其一 》
- 洗鉢盂去 出自 [宋] 释原妙 ·《偈颂六十七首 其二五 》
- 洗鉢寻思去 出自 [宋] 黄庭坚 ·《次韵吉老知命同游青原二首 其一 》
- 洗鉢盂去还难 出自 [宋] 释心月 ·《偈颂一百五十首 其一五一 》
- 吃粥了也洗鉢去 出自 [宋] 释如珙 ·《颂古四十五首 其一四 》
- 净洗鉢 出自 [宋] 陆游 ·《敷净人求僧赞 》
- 洗鉢僧常至 出自 [宋] 程企 ·《泗源 》
- 凌晨洗一鉢 出自 [宋] 仲并 ·《志师自通州访我於仪真因携之至长芦留语数日及其归也作诗以送之 》
- 洗鉢白云飞 出自 [唐] 章孝标 ·《西山广福院 》
- 洗鉢动湖光 出自 [宋] 张伯玉 ·《书大禹寺壁 》
- 洗鉢供匕箸 出自 [宋] 谢逸 ·《游西塔寺分韵得处字 》
- 叠衾洗鉢外 出自 [宋] 谢逸 ·《和洪老赠寂大师 》
- 洗鉢泉初暖 出自 [唐] 钱起 ·《送原公南游 》
- 洗鉢试幽泉 出自 [宋] 王安礼 ·《赠道光法师 》
- 今爲洗鉢泉 出自 [宋] 晁公遡 ·《中岩十八咏 瀑布泉 》
- 洗鉢前临水 出自 [唐] 张祜 ·《题灵隐寺师一上人十韵 》
- 僧饭洗鉢时 出自 [宋] 黄龟年 ·《宝陀山观音赞 》
- 更令洗鉢盂 出自 [宋] 释祖璿 ·《偈 》