“异乡丹旐已飘扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“异乡丹旐已飘扬”出自哪首诗?
答案: “异乡丹旐已飘扬”出自: 唐代 唐彦谦的 《闻李渎司勋下世》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yì xiāng dān zhào yǐ piāo yáng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平 。
问题2:“异乡丹旐已飘扬”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“异乡丹旐已飘扬”已经是第一句了。
问题3:“异乡丹旐已飘扬”的下一句是什么?
答案: “异乡丹旐已飘扬”的下一句是: 一顾深知实未亡 , 诗句拼音为: yī gù shēn zhī shí wèi wáng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“异乡丹旐已飘扬”全诗
闻李渎司勋下世 (wén lǐ dú sī xūn xià shì)
异乡丹旐已飘扬,一顾深知实未亡。
任被褚裒泉下笑,重将北面哭真长。
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
“异乡丹旐已飘扬”繁体原文
聞李瀆司勛下世
異鄉丹旐已飄揚,一顧深知實未亡。
任被褚裒泉下笑,重將北面哭真長。
“异乡丹旐已飘扬”韵律对照
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
异乡丹旐已飘扬,一顾深知实未亡。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
任被褚裒泉下笑,重将北面哭真长。
“异乡丹旐已飘扬”全诗注音
异乡丹旐已飘扬,一顾深知实未亡。
任被褚裒泉下笑,重将北面哭真长。
“异乡丹旐已飘扬”全诗翻译
译文:
异乡的红旗已经在飘扬,只需一眼,我深知事实尚未结束。
纵然被褚裒埋在泉水之下嘲笑,我仍将再次向北面哭泣,为真正的长久之道。
全诗概括:诗人身在异乡,看到了红旗飘扬的景象,他深知事情并没有结束,仍然需要继续奋斗。尽管可能会有人嘲笑他,但他仍然坚持向北面哭泣,为追求真正的长久之道。这首诗表达了诗人对抗逆境和追求真理的坚定决心。
“异乡丹旐已飘扬”总结赏析
赏析:
这首诗《闻李渎司勋下世》是唐代诗人唐彦谦创作的一首抒怀之作。诗人在诗中表达了对李渎司勋的深切怀念和对他的敬仰之情。
首两句“异乡丹旐已飘扬,一顾深知实未亡。”以豪迈的笔调描写了李渎司勋的事迹。异乡丹旐飘扬,意味着李渎司勋的名声传扬到了遥远的地方,而“一顾深知实未亡”则表明李渎司勋的影响力尚未消失,他的事迹仍然传世流传。
接着诗人提到“任被褚裒泉下笑”,这句话中包含了一种讽刺的意味。褚裒是唐代著名的文学家和政治家,他因为政治上的成就而闻名,但这里却以“泉下笑”的形式出现,暗示他的功绩已经黯然失色,与李渎司勋相比,显得微不足道。
最后两句“重将北面哭真长”,表达了诗人对李渎司勋的哀思之情。北面哭意味着诗人一直怀念着李渎司勋,他的丧去让诗人感到深深的悲伤,而“真长”则强调了这种悲伤之情的长久和深刻。
整首诗表达了诗人对李渎司勋的景仰和哀思之情,以及对时局的不满之情。通过对不同人物的对比,诗人展现了自己的价值观和情感。这首诗可以归为“抒情”和“议论时事”的双重标签。
标签: 抒情, 议论时事
“异乡丹旐已飘扬”相关诗句:
- 异乡丹旐已飘扬 出自 [唐] 唐彦谦 ·《闻李渎司勋下世 》
- 湖边丹旐已飞扬 出自 [宋] 陈师道 ·《杨夫人挽词 》
- 丹旐去飘飘 出自 [宋] 范纯仁 ·《王乐道观文挽词三首 其二 》
- 丹旐何飞扬 出自 [唐] 白居易 ·《相和歌辞 挽歌 》
- 丹旐想飞扬 出自 [宋] 楼钥 ·《周左司挽词 其二 》
- 丹旐何飞扬 出自 [唐] 白居易 ·《挽歌词 》
- 悲风扬丹旐 出自 [宋] 郭印 ·《吊张道从 》
- 丹旐悠扬转寒日 出自 [宋] 林季仲 ·《挽程夫人词 》
- 丹旐飘然泪满巾 出自 [宋] 韩元吉 ·《王中奉汉老挽词 》
- 丹旐俄闻入故乡 出自 [宋] 初惟深 ·《挽张几道 》
- 丹旐已同飞 出自 [宋] 洪适 ·《罗尚书挽诗三首 其二 》
- 丹旐忽已远 出自 [宋] 吕本中 ·《教授郑国材挽词 》
- 谁家丹旐已南来 出自 [唐] 王建 ·《荆门行 》
- 丹旐已归人寂寞 出自 [宋] 黄庶 ·《哭水丘随州 》
- 飘流入异乡 出自 [宋] 赵蕃 ·《初五日晚雨欲舣舟大琛而舟行过焉示成父弟 》
- 飘零乡县异 出自 [宋] 秦观 ·《送僧归遂州 》
- 游子飘蓬念异乡 出自 [宋] 彭汝砺 ·《和广汉旅中韵 》
- 闻说飘零亦异乡 出自 [宋] 潘阆 ·《秋日登楼客次怀张覃进士 》
- 飘然游宦异乡同 出自 [宋] 刘子翬 ·《次韵张守酴醿二首 其二 》
- 异乡飘泊又经年 出自 [宋] 仇远 ·《至後 其二 》