“醉乡论石仍论斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“醉乡论石仍论斗”出自哪首诗?

答案:醉乡论石仍论斗”出自: 宋代 曾几 《家酿酒乡四首 其四》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zuì xiāng lùn shí réng lùn dòu ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题2:“醉乡论石仍论斗”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“醉乡论石仍论斗”已经是第一句了。

问题3:“醉乡论石仍论斗”的下一句是什么?

答案:醉乡论石仍论斗”的下一句是: 如此山重水复何 , 诗句拼音为: rú cǐ shān chóng shuǐ fù hé ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“醉乡论石仍论斗”全诗

家酿酒乡四首 其四 (jiā niàng jiǔ xiāng sì shǒu qí sì)

朝代:宋    作者: 曾几

醉乡论石仍论斗,如此山重水复何。
我觉去人殊不远,从来杯勺不能多。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

zuì xiāng lùn shí réng lùn dòu , rú cǐ shān chóng shuǐ fù hé 。
wǒ jué qù rén shū bù yuǎn , cóng lái bēi sháo bù néng duō 。

“醉乡论石仍论斗”繁体原文

家釀酒鄉四首 其四

醉鄉論石仍論斗,如此山重水複何。
我覺去人殊不遠,從來杯勺不能多。

“醉乡论石仍论斗”韵律对照

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
醉乡论石仍论斗,如此山重水复何。

仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
我觉去人殊不远,从来杯勺不能多。

“醉乡论石仍论斗”全诗注音

zuì xiāng lùn shí réng lùn dòu , rú cǐ shān chóng shuǐ fù hé 。

醉乡论石仍论斗,如此山重水复何。

wǒ jué qù rén shū bù yuǎn , cóng lái bēi sháo bù néng duō 。

我觉去人殊不远,从来杯勺不能多。

“醉乡论石仍论斗”全诗翻译

译文:
醉乡论石,依然论斗,这山重复的水又何其多。
我感觉离开的人并不遥远,从来杯勺都不曾多过。
总结:这段古文通过描绘醉乡论石和斗的景象,表达了山川重复,水流不息的壮美景象。接着,作者表达了对离别之人的思念之情,认为即便离开的人在空间上并不遥远,但心中的惆怅之情却难以平复,杯勺之物也不能填补思念之苦。这段文字既展现了自然的壮丽,又抒发了人之情感,通过简短的几句,传递了深邃的意境和情感。

“醉乡论石仍论斗”总结赏析

赏析:这首诗《家酿酒乡四首 其四》是曾几所作,表达了诗人对故乡的深情以及酿酒的情感。诗中以山水之景为背景,以酒作为情感的表达工具,表现出对故乡和故人的思念之情。
诗人首先提到了故乡的山和水,山峦叠嶂,水势回复,这种自然景观给人以壮丽和宽广的感觉。这里的山水景色不仅仅是自然的描绘,还寓意着诗人对家乡的眷恋之情。山水既是家乡的一部分,也承载了诗人的回忆和感情。
诗的下半部分,诗人以酒为媒介,表达了自己对故人的思念。他说:“我觉去人殊不远,从来杯勺不能多。”这句话中,杯勺象征着诗人与故人之间的交往,尽管物理距离遥远,但酒杯中的酒却能够让人们感受到彼此的亲近。这是一种通过酒来传递感情和友情的表达方式。
总的来说,这首诗通过山水和酒的描写,抒发了诗人对故乡和故人的深情之情,表达了对家乡和友情的珍视和怀念。

“醉乡论石仍论斗”诗句作者曾几介绍:

曾几(一○八五~一一六六),字吉甫,其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。徽宗朝,以兄弼恤恩授将仕郎。试使部优等,赐上舍出身,擢国子正兼钦慈皇后宅教授。迁辟雍博士,除校书郎。历应天少尹。钦宗靖康元年(一一二六),提举淮东茶盐。高宗建炎三年(一一二九),改提举湖北茶盐,徙广西运判,历江西、浙西提刑。绍兴八年(一一三八),会兄开与秦桧力争和议,兄弟俱罢。逾月复广西转运副使,得请主管台州崇道观,侨居上饶七年,自号茶山居士。二十五年桧卒,起爲浙东提刑。明年改知台州。二十七年召对,授秘书少监,擢权礼部侍郎。以老请谢,提举洪州玉隆观。孝宗隆兴二年(一一六四)以左通议大夫致仕。乾道二年卒,年八十二,谥文清。有《经说》二十卷、文集三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《茶山集》八卷。《宋史》卷三八二有传。 曾几诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。参校武英殿聚珍版本(简称武殿本),及《两宋名贤小集》所收《茶山集》(简称小集)、《瀛奎律髓》(简称律髓)。新辑集外诗另编一卷。更多...

“醉乡论石仍论斗”相关诗句: