“风物似荆州”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“风物似荆州”出自哪首诗?

答案:风物似荆州”出自: 宋代 梅尧臣 《送李康伯赴武当都监》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēng wù sì jīng zhōu ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“风物似荆州”的上一句是什么?

答案:风物似荆州”的上一句是: 山川包楚塞 , 诗句拼音为: shān chuān bāo chǔ sāi ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“风物似荆州”的下一句是什么?

答案:风物似荆州”的下一句是: 试听清砧发 , 诗句拼音为: shì tīng qīng zhēn fā ,诗句平仄:仄仄平平仄

“风物似荆州”全诗

送李康伯赴武当都监 (sòng lǐ kāng bǎi fù wǔ dāng dōu jiān)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

城下汉江流,沧波照鬓秋。
山川包楚塞,风物似荆州
试听清砧发,何如画角愁。
遥知绝戎事,水味有槎头。

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

chéng xià hàn jiāng liú , cāng bō zhào bìn qiū 。
shān chuān bāo chǔ sāi , fēng wù sì jīng zhōu 。
shì tīng qīng zhēn fā , hé rú huà jiǎo chóu 。
yáo zhī jué róng shì , shuǐ wèi yǒu chá tóu 。

“风物似荆州”繁体原文

送李康伯赴武當都監

城下漢江流,滄波照鬢秋。
山川包楚塞,風物似荆州。
試聽清砧發,何如畫角愁。
遥知絕戎事,水味有槎頭。

“风物似荆州”韵律对照

平仄仄平平,平平仄仄平。
城下汉江流,沧波照鬓秋。

平平平仄仄,平仄仄平平。
山川包楚塞,风物似荆州。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
试听清砧发,何如画角愁。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
遥知绝戎事,水味有槎头。

“风物似荆州”全诗注音

chéng xià hàn jiāng liú , cāng bō zhào bìn qiū 。

城下汉江流,沧波照鬓秋。

shān chuān bāo chǔ sāi , fēng wù sì jīng zhōu 。

山川包楚塞,风物似荆州。

shì tīng qīng zhēn fā , hé rú huà jiǎo chóu 。

试听清砧发,何如画角愁。

yáo zhī jué róng shì , shuǐ wèi yǒu chá tóu 。

遥知绝戎事,水味有槎头。

“风物似荆州”全诗翻译

译文:
城下汉江流淌着,波浪映照着发丝如秋水一般。
山川环抱着楚国的疆界,风景看起来仿佛是荆州的模样。
请试听那清脆的砧杵敲打声,它与画角吹奏的愁怨相比如何?
遥远地知晓着战事的残酷,水中的滋味带有砍船头的苦涩。



总结:

这首古文诗描述了城下汉江的景色和风物,以及其与荆州的相似之处。其中,砧杵敲打声与画角吹奏的愁怨对比着,展现出诗人内心的感受。诗中还透露着对战争的忧虑,以及水中滋味所代表的辛酸苦涩。

“风物似荆州”总结赏析

《送李康伯赴武当都监》是一首抒情古诗,描述了离别之情和对远方友人的美好祝愿。
在这首诗中,诗人梅尧臣通过细腻的描写表现了诗情,让我们一起来赏析:
作者以城下汉江流、沧波照鬓秋的画面作为诗的开头,营造出秋天江边的景色,暗示了离别的氛围。汉江的波浪倒映在李康伯的秋鬓之上,正如江水永远在流动,光阴也在不停地流逝,诗人感叹时光飞逝,朋友的离去令人感到伤感。
接着,诗人写到山川包楚塞,风物似荆州,通过自然景色的描绘,将友人的去向与远方的荆州联系在一起,表达了对友人远行的关切和祝福。这里的"风物似荆州"也反映了友情的坚韧,无论身在何处,友情永不减弱。
在诗的后半部分,作者描写了自己听到清砧声和画角声,这是离别时的常见情景。清砧声是女子送别时敲击的一种乐器,而画角声则常常出现在军队出征时,这些声音都表达了别离的忧伤。诗人以这些声音来表达了自己内心的不舍和对友人的思念。
最后两句"遥知绝戎事,水味有槎头"则表达了对友人将要从军出征的了解,水味有槎头意味着他的舟船已经启程,开始了军旅生涯。整首诗通过细腻的描写和抒发内心情感,表现了友情与离别的主题。

“风物似荆州”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“风物似荆州”相关诗句: