“既去暝色合”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“既去暝色合”出自哪首诗?

答案:既去暝色合”出自: 宋代 梅尧臣 《李廷老自蔡州见访云明日便归郑》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jì qù míng sè hé ,诗句平仄:

问题2:“既去暝色合”的上一句是什么?

答案:既去暝色合”的上一句是: 怱怱恨将适 , 诗句拼音为: cōng cōng hèn jiāng shì ,诗句平仄:

问题3:“既去暝色合”的下一句是什么?

答案:既去暝色合”的下一句是: 不可见行迹 , 诗句拼音为: bù kě jiàn xíng jì ,诗句平仄:仄仄○仄仄

“既去暝色合”全诗

李廷老自蔡州见访云明日便归郑 (lǐ tíng lǎo zì cài zhōu jiàn fǎng yún míng rì biàn guī zhèng)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

故人夜相过,秉烛为开席。
车马立在门,罇酒岂暇索。
亹亹别後言,怱怱恨将适。
既去暝色合,不可见行迹。

仄平仄○○,仄仄平平仄。
平仄仄仄平,平仄仄仄仄。
○○仄仄平,??仄○仄。
仄仄○仄仄,仄仄仄○仄。

gù rén yè xiāng guò , bǐng zhú wèi kāi xí 。
chē mǎ lì zài mén , zūn jiǔ qǐ xiá suǒ 。
wěi wěi bié hòu yán , cōng cōng hèn jiāng shì 。
jì qù míng sè hé , bù kě jiàn xíng jì 。

“既去暝色合”繁体原文

李廷老自蔡州見訪云明日便歸鄭

故人夜相過,秉燭爲開席。
車馬立在門,罇酒豈暇索。
亹亹別後言,怱怱恨將適。
既去暝色合,不可見行跡。

“既去暝色合”韵律对照

仄平仄○○,仄仄平平仄。
故人夜相过,秉烛为开席。

平仄仄仄平,平仄仄仄仄。
车马立在门,罇酒岂暇索。

○○仄仄平,??仄○仄。
亹亹别後言,怱怱恨将适。

仄仄○仄仄,仄仄仄○仄。
既去暝色合,不可见行迹。

“既去暝色合”全诗注音

gù rén yè xiāng guò , bǐng zhú wèi kāi xí 。

故人夜相过,秉烛为开席。

chē mǎ lì zài mén , zūn jiǔ qǐ xiá suǒ 。

车马立在门,罇酒岂暇索。

wěi wěi bié hòu yán , cōng cōng hèn jiāng shì 。

亹亹别後言,怱怱恨将适。

jì qù míng sè hé , bù kě jiàn xíng jì 。

既去暝色合,不可见行迹。

“既去暝色合”全诗翻译

译文:
故人在夜间相互拜访,我拿着蜡烛摆设宴席。
车马停在门前,我无暇去取罐酒。
言别的话匆匆说完,急急忙忙地恨着即将离去。
已经离开,黑夜与周围融合,无法看到行进的足迹。

全诗概括:诗人描述了与故人夜间相会的情景。他亲自点燃蜡烛布置宴席,但由于匆忙,未能取到酒具。在告别之际,言别之词仓促而匆忙。故人离去后,黑暗中他无法看到离去的痕迹。整首诗情感急促匆忙,流露出诗人别离的不舍之情。

“既去暝色合”总结赏析

赏析:这首诗描述了作者梅尧臣在夜晚与李廷老告别的情景。诗中以夜色为背景,描绘了离别时的深情厚意。两位故人夜深相聚,作者亲自持烛为他们开设宴席,彰显了深厚的友谊。在别离之际,李廷老的车马已经准备在门外,但宴席上的酒罇却无人问津,表现出作者心情的愧疚和怅然。离别时,他们言辞匆匆,别后的遗憾溢于言表,作者追悔莫及。最后,夜色将他们的身影合二为一,行迹消失在暮色之中,增加了诗意的遐想空间。

“既去暝色合”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“既去暝色合”相关诗句: